Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de dybereliggende årsager for fejlprocenter ligger imidlertid entydigt i de forskellige systemer til håndtering i de enkelte medlemsstater.
nevertheless, deeper causes for error rates clearly lie in the different handling systems in the member states.
3 ” hvordan anvender du fasturtec ” samt praktisk information om fremstilling og håndtering i det nedenstående.
see section 3 “ how to use fasturtec” and practical information on preparation and handling given below.
miljøbelastningen fra affaldsproduktion og –håndtering i form af luft‑, jord‑ og vandforurening kender ingen landegrænser.
the environmental impact of the generation and management of waste in terms of air, soil and water pollution knows no borders.
denne skelnen bør opretholdes i alle faser af affaldshåndteringen: indsamling, modtagelse, håndtering i forbrændingsanlægget, behandling, bortskaffelse af forbrændingsaffald osv.
this should be taken into account at each stage of waste management: when it is being collected, received, handled in the facilities and treated, and when disposing of residues and so on.
håndtering i henhold til «gældende handelssædvane» ændrer ikke varens beskaffenhed og kan f.eks. omfatte sortering, blanding og pakning.
handling that is «customary in trade» does not affect the basic character of the merchandise and may include, for example, sorting, separating, mixing and packaging.