Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fællesskabet arbejder ihærdigt
the following are only a few of the most significant examples.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
det arbejder vi ihærdigt på.
we are working away steadily at this.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
vi forfølger den meget ihærdigt.
question no 14 by mr clinton (h-753/86):
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
det har parlamentet ihærdigt anmodet om.
i wish only to say that these two reports are far more constructive than a lot of what we have done this week in this parliament.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
man vil ihærdigt forsøge at nedsætte dem.
lastly, could i speak on the element of workers' participation in the community.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hr. oreja har ihærdigt bidraget dertil.
mr oreja gave us vigorous support on that.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 6
Quality:
iværksættercentre arbejder ihærdigt med at løse problemet.
suitable means for consistently achieving this objective are a major concern for incubators.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de igangsatte bestræbelser vil blive fortsat ihærdigt.
so it will pursue its activities tenaciously.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
landene vil skulle sætte mere ihærdigt ind med reformer.
the countries need to intensify reform efforts.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
det er uheldigt, og medlemsstaterne arbejder ihærdigt på sagen.
this is unfortunate, and member states are trying to put this right.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
min kollega, kommissær lamy, arbejder ihærdigt på dette spørgsmål.
my colleague, commissioner lamy, is forcefully pursuing that particular issue.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
parlamentet har ihærdigt støttet kommissionens bestræbelser på at liberalisere kapitalbevægelser.
parliament has strongly supported the commission's efforts to encourage the liberalization of capital move ments.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jeg bifalder også, at kommissær bolkestein tager ihærdigt fat på dette.
i also welcome commissioner bolkestein's dynamic approach in this respect.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
arbejdsmoral og holdning (bestræber sig ihærdigt; begejstring, præcision)
work habits and attitude (trying hard, enthusiasm, punctuality)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kommissionen søger ihærdigt efter den måde, hvorpå disse forslag kan fremskyndes.
clearly, the only way the commission is going to retain the member states' confidence on this point is by adopting an objective approach to the problems obtaining in the various member states and by subjecting these problems to a coherent appraisal.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
det er altså ligesom ved atomspaltning: sikkerheds problemer og omkostninger undervurderes ihærdigt.
obviously, as practical research continues, new obstacles will come up.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- hr. formand, fru kommissær, fru ordfører, tak, fordi de har arbejdet så ihærdigt.
to summarise: controlled freedom on the seas, organised unity in the imo and legality respected by all.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
europa-parlamentet (ep) har fra begyndelsen ihærdigt støttet esp-rit-initiativet.
the role of the european parliament (ep) : the ep has been an advocate of the esprit initiative from the beginning.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- hr. formand, fru kommissær, fru ordfører, tak, fordi de har arbejdet så ihærdigt.
– mr president, commissioner, rapporteur, thank you for the dynamism you have injected into your work.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
vi beder dem gøre en ihærdig indsats, hr. kommissær.
we want you to make a firm commitment, commissioner.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality: