From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
meddelelse fra kommissionen til rådet og europaparlamentet om virkningerne af den tredje liberaliseringspakke inden for lufttransporten.
commission communication to the council and the european parliament on the impact of the third package of air transport liberalization measures.
hensigten med ændringen er især at indføje bestemmelserne i den tredje liberaliseringspakke inden for luftfarten i den gældende aftale.
the amendment is intended in particular to incorporate into the agreement in force the provisions contained in the third set of liberalization measures in the air transport sector.
jeg kan heller ikke se nødvendigheden af det. jeg henviser til de ringe resultater, som den første liberaliseringspakke havde.
i believe that these amendments bring satisfactory improvement to the text, and i feel sure that honourable members will appreciate that while wc can improve the text in certain respects, and certainly the title, we cannot allow provisions which diverge from similar provisions either in the framework directive or in other special directives which have been issued.
vi ville derfor hellere have haft dels en liberaliseringspakke, dels en offentlig servicepakke, end den pakke, der nu foreligger.
i too am against fraud, but i fear that if we follow your line, then we will end up with an empty box, and that is something we cannot endorse.
derfor er det vigtigt, at vi ved førstebehandlingen fastlægger principperne for lovgivningen, således at vi ved andenbehandlingen kan få en reel liberaliseringspakke igennem på energiområdet.
it is essential, therefore, that at first reading we establish the principles of the legislation so that at second reading we can indeed push through a proper liberalising energy package.
de fælles regler for driften af lufttrafiktjenester i fællesskabet er en revision af den såkaldte "tredje liberaliseringspakke" inden for lufttransporten.
the common rules for the operation of air services in the community revise the so-called ‘third package’ of air transport liberalisation.
da man udarbejdede den anden liberaliseringspakke i 1989, enedes rådet og kommissionen om, at fællesskabets lufttransportpolitik skulle omfatte harmonisering af den retlige ramme for civil luftfart.
whilst drawing up the second liberalisation package in 1989, the council and the commission agreed that community air transport policy had to address the harmonisation of the regulatory framework applicable to civil aviation.
forordningen om gradvis åbning af markedet for cabotagekørsel er vedtaget. den anden liberaliseringspakke for luftfarten fik principiel godkendelse, så den skulle kunne vedtages formeligt under det irske formandskab.
the regulation bringing in the gradual opening-up of road cabotage has been introduced.
men vi kan ikke- og jeg som ordfører kan ikke- vurdere virkningen af den tredje liberaliseringspakke, før vi kender de sociale virkninger af liberaliseringen på dette stadium.
but we cannot- and i, as rapporteur, cannot- assess the impact of the third liberalization package until we know the social consequences of this stage of liberalization.
i min vens og kollegas betænkning- hr. seals betænkning om virkningen af den tredje liberaliseringspakke- påpegede han, at der stadig findes en række hindringer for nye luftfartsselskaber.
indeed, in my friend and colleague 's report- mr seal 's report on the effect of the third liberalization package- he pointed out that there were still a number of obstacles which would prevent the entry of new airlines.
retsakterne i den tredje liberaliseringspakke (herefter »den tredje liberaliseringspakke«), som blev vedtaget i 2009, trådte i kraft den 3. marts 2011.
the third package of directives and regulations (hereinafter the ‘third package’), as adopted in 2009, entered into force on 3 march 2011.
167 udtalte sig om den 22. februar ). kommissionen forfølger ligeledes gennemførelsen af bestemmelserne i den tredje liberaliseringspakke, som trådte i kraft den 1. januar 1993").
the community economic and social area which entered into force on 1 january 1993.'