MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: potaske ( Danish - English )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

English

Info

Danish

potaske

English

potassium chloride

Last Update: 2014-11-15
Subject: Chemical
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

Danish

potaske

English

potash

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 16
Quality:
Reference:

Danish

hydreret potaske

English

hydrated potash

Last Update: 2014-11-14
Subject: Mechanical
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference:

Danish

Dette gælder for ammoniumnitratblandinger/sammensatte gødningsstoffer (blandinger/sammensatte gødningsstoffer, som indeholder ammoniumnitrat med fosfat og/eller potaske), hvori indholdet af nitrogen afledt af ammoniumnitrat er

English

This applies to ammonium nitrate-based compound/composite fertilisers (compound/composite fertilisers containing ammonium nitrate with phosphate and/or potash) in which the nitrogen content as a result of ammonium nitrate is

Last Update: 2014-11-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Danish

salte, som f.eks. ammoniumklorid (salmiak), kaliumklorat, kaliumkarbonat (potaske), natriumkarbonat (soda), perborater, sølvnitrat

English

salts, such as ammonium chloride, potassium chlorate, potassium carbonate, sodium carbonate, perborate, silver nitrate

Last Update: 2014-11-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference:

Danish

I april 2005 offentliggjorde Kommissionen en meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende [8] i henhold til artikel 11, stk. 2, i grundforordningen og iværksatte således på anmodning af EF-erhvervsgrenen for potaske en udløbsundersøgelse af antidumpingforanstaltningerne vedrørende Rusland, i det følgende benævnt »udløbsundersøgelse for Rusland«, og Belarus, i det følgende benævnt »udløbsundersøgelse for Belarus«.

English

In April 2005, by means of a notice published in the Official Journal of the European Union [8], pursuant to Article 11(2) of the basic Regulation, the Commission launched at the request of the Community Industry for potash an expiry review of the anti-dumping measures applicable to Russia (expiry review for Russia) and to Belarus (expiry review for Belarus).

Last Update: 2014-11-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Danish

I marts 2004 offentliggjorde Kommissionen en meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende [6] og iværksatte således på eget initiativ en delvis interimsundersøgelse af de gældende foranstaltninger vedrørende importen af potaske med oprindelse i Belarus og Rusland for at undersøge, om det var nødvendigt at ændre dem som følge af Den Europæiske Unions udvidelse til 25 medlemsstater den 1. maj 2004, i det følgende benævnt »udvidelsen«.

English

In March 2004, by means of a notice published in the Official Journal of the European Union [6], the Commission launched, on its own initiative, a partial interim review of the measures in force on imports of potash originating in Belarus and Russia in order to examine whether they should be amended to take account of the enlargement of the European Union to 25 Member States on 1 May 2004 (enlargement).

Last Update: 2014-11-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Danish

Selv om der tilsyneladende er sket ændringer i forsyningskæden, idet EF-erhvervsgrenen forsyner EU-10 med mere potaske, viste oplysninger fra flere interesserede parter, at der kan forekomme forsyningsvanskeligheder i EU-10 på kort sigt i forbindelse med den pågældende vare, også selv om EF-erhvervsgrenen er begyndt at øge sit salg i EU-10.

English

In addition, although there appear to have been some changes in the supply chain with Community Industry supplying more potash to the EU-10, information received from various interested parties indicated that there may be short term supply difficulties in the EU-10 for the product concerned, even though the Community Industry has started to increase its sales there.

Last Update: 2014-11-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Danish

På baggrund af det foregående fastslås det, at der bør tages særligt hensyn til spørgsmålet om Fællesskabets interesser og de betænkeligheder, mange importører og endelige brugere af potaske i EU-10 har.

English

In view of the foregoing, it is considered that particular account should be taken of the question of Community Interest and the concerns of the many importers and end users of potash in the EU-10.

Last Update: 2014-11-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Danish

Kommissionen konstaterede dog, at eksporten af potaske inden for EU fra den største producent i EU-15 til kunder i EU-10 var mere end fordoblet mellem 2003 og 2004, selv om udgangspunktet var forholdsvis lavt, hvilket kunne tyde på, at der er begyndt at ske delvise ændringer af forsyningsstrukturen i EU-25.

English

Nevertheless, the Commission found that intra-Community exports of potash from the largest producer in the EU-15 to customers in the EU-10 had more than doubled between 2003 and 2004, even if the starting point was comparatively low, which would indicate that partial changes to the structure of supply in the EU-25 have started to occur.

Last Update: 2014-11-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Danish

Rådet indførte ved forordning (EØF) nr. 3068/92 [4] en endelig antidumpingtold, i det følgende benævnt »foranstaltningerne«, på importen af kaliumchlorid, i det følgende benævnt »potaske«, med oprindelse i Republikken Belarus, i det følgende benævnt »Belarus«, Den Russiske Føderation, i det følgende benævnt »Rusland«, og Ukraine.

English

The Council, by Regulation (EEC) No 3068/92 [4], imposed a definitive anti-dumping duty (the measures) on imports of potassium chloride (potash) originating in the Republic of Belarus (Belarus) and the Russian Federation (Russia) and Ukraine.

Last Update: 2014-11-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Danish

Visse interesserede parter rejste også spørgsmålet om forsyningsmangel på markedet i EU-10 og EF-erhvervsgrenens påståede manglende kapacitet til at levere potaske til nye kunder i EU-10, som før udvidelsen traditionelt havde hentet den pågældende vare fra Belarus eller Rusland.

English

The question of a shortage of supply on the EU-10 market was also raised by certain interested parties and the alleged inability of the Community Industry to supply potash to new customers in the EU-10 who, prior to enlargement, had traditionally sourced the product concerned from Belarus or Russia.

Last Update: 2014-11-21
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help: keep it up (English>Hindi) | fatigue (English>Malay) | diverrà (Italian>Greek) | chef de service dans l?administration (French>English) | buenas noches cielo (Spanish>German) | harmful (English>Hindi) | begehung (German>Italian) | pinche joto wey (Spanish>English) | pampasan (Malay>English) | pointobservation (Polish>Portuguese) | polysaccharidimpfstoffen (German>English) | note bandi essay in gujarati language (English>Gujarati) | replace battery (English>Russian) | indiana (Italian>Latvian) | rusticano (Italian>Czech)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK