Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tidligere behandlede b-cll patienter:
previously treated b-cll patients:
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
sikkerhedsdata hos tidligere behandlede b-cll patienter er baseret på 149 patienter, der deltog i enkeltgrenede undersøgelser af mabcampath (forsøg 1, 2 og 3).
safety data in previously treated b-cll patients are based on 149 patients enrolled in single-arm studies of mabcampath (studies 1, 2, and 3).
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 4
Quality:
på topmødet i maj gav de forenede staters præsident, b. clinton, formanden for det europæiske råd, w. kok, og formanden for kommissionen, jacques santer, udtryk for deres tilfredshed med de gode fremskridt med gennemførelsen af den nye transatlantiske agenda ( ) og navnlig undertegnelsen af en aftale om toldsamarbejde og gensidig bistand i toldspørgsmål (—» nr. 770) og en aftale om kontrol med narkotikaprækursorer (— > nr. 800), afslutningen af forhandlingerne om et udkast til aftale om gensidig anerkendelse inden for overensstemmelsesvurdering (—* nr. 779) samt indgåelsen inden for rammerne af verdenshandelsorganisationen af aftaler om informationsteknologi og basisteletjenester (— > nr. 757 og 758). de kom desuden ind på deres samarbejde på det udenrigspolitiske område, navnlig hvad angår fredsprocessen i mellemøsten. på topmødet i december behandlede b. clinton, formanden for det europæiske råd, j.c. juncker, og jacques santer bl.a. spørgsmål vedrørende udvidelsen af den europæiske union, tyrkiets rolle og de amerikanske love med ekstraterritoriale virkninger. de noterede sig desuden fremskridtene med gennemførelsen af den nye transatlantiske agenda, som f.eks. undertegnelsen samme dag af en aftale om videnskabeligt og teknisk samarbejde f—» nr. 347). på dette topmøde blev der endvidere vedtaget fælles erklæringer om ukraine, elektronisk handel, klimaændringer og forskriftssamarbejde. det europæiske råd i amsterdam i juni ( ) og rådet i januar ( ) og i juni ( ) samt europa-parlamentet i november ( ) glædede sig over den positive udvikling i de transatlantiske forbindelser. 955.
mr jacques santer welcomed the significant headway made in implementing the agenda ( ' ) and, in particular, the signing of an agreement on customs cooperation and mutual assistance in customs matters (— > point 770) and an agreement on the control of drug precursors (—* point 800), the successful conclusion of the negotiations on a draft agreement on mutual recognition in conformity assessment (— > point 779) and the conclusion of wto agreements on information technology and basic telecommunications services (—» points 757 and 758). they also discussed their foreign policy cooperation, in particular in the middle east peace process. at the december summit, mr clinton, mr juncker, president of the european council, and mr santer discussed eu enlargement, the role of turkey and us legislation with an extraterritorial effect. they also noted the further progress made in implementing the new transatlantic agenda, including the signing at the summit of an agreement on scientific and technical cooperation (-* point 347). also adopted at the summit were joint declarations on ukraine, electronic commerce, climate change and cooperation on regulatory matters. the amsterdam euro pean council, in june(2), the council, in january (3) and june(4), and parliament in november (5) all applauded the progress made in transatlantic relations. 955.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting