Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
målcellen skal indholde en formel.
target cell must contain a formula.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
kildecelle skal indholde en numerisk værdi.
source cell must contain a numeric value.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
patientinformationskortet skal indholde følgende vigtige oplysninger:
the patient reminder card shall contain the following key messages:
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
fælleseuropæiske projekter bliver gennemført af institutionskonsortier, der i det mindste skal indholde:
joint european projects are run by consortia of institutions which must include at least:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hvordan skal indholdet være?
we must discuss budget problems too.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
før administration skal indholdet af de to hætteglas sammenblandes.
prior to administration, the two components should be mixed.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
til hver inhalationsbehandling skal indholdet af én åben ampul ventavis overføres til nebulisatorkammeret umiddelbart inden brug.
for each inhalation session the contents of one opened ampoule of ventavis has to be transferred into the nebuliser medication chamber immediately before use.
i det organiske vækstmediums bestanddele skal indholdet af følgende grundstoffer målt i tørvægt være lavere end nedenstående værdier:
in the organic growing medium constituents, the content of the following elements shall be lower than the values shown below, measured in terms of dry weight:
79 betyder, at for at fremstille en dosis på 1 g mycophenolamofetil skal indholdet af to rekonstituerede hætteglas (ca.
this means that to prepare a 1 g dose of mycophenolate mofetil the content of 2 reconstituted vials (approx.
i solbeskyttelses- og solbruningsmidler skal indholdet af furocoumariner være mindre end 1 mg/kg.«
the first two grounds of appeal based, first, on an error of law in respect of the legal nature of the adaptation directive and, second, on a manifest
naar salgsbetegnelsen for aromatiserede vinbaserede drikkevarer indeholder udtrykket »mousserende«, skal indholdet af mousserende vin vaere mindst 95 %.
where the sales description of aromatized wine-based drinks includes the term 'sparkling', the quantity of sparkling wine used must be not less than 95 %.