Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
datoen for statusændringen er den skønnede anskaffelsesdato.
the date of the change of status shall be the deemed acquisition date.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
dagsværdien af dattervirksomheden på datoen for statusændringen anvendes som den anslåede kostpris på den dato, eller
the fair value of the subsidiary at the date of the change of status shall be used as the deemed cost at that date; or
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
alle dattervirksomheder konsolideres i overensstemmelse med denne standards afsnit 19-24 fra datoen for statusændringen.
all subsidiaries shall be consolidated in accordance with paragraphs 19–24 of this ifrs from the date of change of status.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
den samlede dagsværdi, pr. datoen for statusændringen, for de dattervirksomheder, der ophører med at blive konsolideret
the total fair value, as of the date of change of status, of the subsidiaries that cease to be consolidated;
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
endvidere skal en virksomhed, som bliver investeringsvirksomhed, oplyse om konsekvenserne af statusændringen for årsregnskabet for den fremlagte periode, herunder
in addition, an entity that becomes an investment entity shall disclose the effect of the change of status on the financial statements for the period presented, including:
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
hvis en modervirksomhed ophører med at være en investeringsvirksomhed eller bliver en investeringsvirksomhed, skal den fra datoen for statusændringen behandle denne ændring regnskabsmæssigt som følger:
when a parent ceases to be an investment entity, or becomes an investment entity, it shall account for the change from the date when the change in status occurred, as follows:
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
den samlede værdi af dagsværdijusteringer, der tidligere er indregnet i øvrig totalindkomst for disse dattervirksomheder, behandles som om, investeringsvirksomheden havde afhændet disse dattervirksomheder på datoen for statusændringen.
the cumulative amount of any fair value adjustment previously recognised in other comprehensive income in respect of those subsidiaries shall be treated as if the investment entity had disposed of those subsidiaries at the date of change in status.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
b101 når en virksomhed bliver en investeringsvirksomhed, ophører den med at konsolidere sine dattervirksomheder på datoen for statusændringen, bortset fra enhver dattervirksomhed, som fortsat skal konsolideres i henhold til afsnit 32.
b101 when an entity becomes an investment entity, it shall cease to consolidate its subsidiaries at the date of the change in status, except for any subsidiary that shall continue to be consolidated in accordance with paragraph 32.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
angiv, om omklassifikationen er en følge af en statusændring for en enkelt institution eller en gruppe af institutioner( navnene opgives) eller en ændring, hvad angår statistiske rapporteringsinstitutioner( fx gennemførelsen af ens 95) fremlæg yderligere oplysninger.
specify whether reclassification is due to a change in the status of an individual institution or a group of institutions( specify names), or to a change in statistical reporting institutions( e.g. the implementation of the esa 95) provide additional information.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality: