From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
parterne gør ikke uretmæssig brug af bestemmelserne om tjenestehemmelighed for at hindre udbredelse af oplysninger på konkurrenceområdet.
the parties shall not make improper use of provisions on professional secrecy to prevent the disclosure of information in the field of competition.
men forpligtelsen vedrørende tjenestehemmelighed kan forhindre udbredelse til offentligheden af oplysninger, som ikke kræver den særlige beskyttelse, som gælder for erhvervshemmeligheder.
however, the obligation of professional secrecy may prevent disclosure to the public of information which does not require the special protection afforded to business secrets.
i forbindelse med indkøbsprocedurer skal den ansatte opfylde almindelige og specielle regler, som knytter sig til at undgå og indberette interessekonflikt, modtagelse af gaver og tjenestehemmelighed.
in the context of procurement procedures, members of staff shall comply with all general and specific rules related to avoiding and reporting conflicts of interest, the acceptance of gifts and professional secrecy.
i en dom af 30. maj 200629 fastsatte retten i første instans kriterier for, hvordan det skal defineres, hvilken type oplysninger der falder ind under forpligtelsen om tjenestehemmelighed.
in a judgment of 30 may 200629, the court of first instance established criteria for defining the kind of information falling within the ambit of the obligation of professional secrecy.
princippet om åbenhed, der blev fastsat ved ef-traktatens artikel 255, afvejes af forpligtelsen vedrørende tjenestehemmelighed, som er fastsat ved artikel 287, som udtrykkeligt nævnes i forskellige retsakter under afledt ret.
the principle of transparency established by article 255 of the ec treaty is balanced by the obligation of professional secrecy laid down in article 287, which is explicitly mentioned in various acts of secondary legislation.
medlemmerne af de besluttende organer og ecb's og de nationale centralbankers ansatte er - selv efter at deres hverv er ophørt - forpligtet til ikke at give oplysning om forhold, som ifølge deres natur er tjenestehemmeligheder.
members of the governing bodies and the staff of the ecb and the national central banks shall be required, even after their duties have ceased, not to disclose information of the kind covered by the obligation of professional secrecy.