Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
det er udelukkende hensynet til budgettet, der har været udslaggivende for kommissionens forslag.
through their combined efforts, the european parliament is in a position to deliver an opinion on this important subject during the current partsession.
udslaggivende herfor er fjernarbejdstagerens ergonomiske og sundhedsrelaterede viden, hans fysiske rammer og finansielle muligheder.
the telling factors here are the teleworker's knowledge of ergonomics and health, availability of suitable premises and enough money.
det omvendte burde naturligvis have været tilfældet, så det var hensynet til forbrugerne, der var udslaggivende.
the opposite should of course have been the case, so that consideration for consumers was the decisive factor.
den er nu også forankret endnu klarere i finansforordningen. der findes to eksisterende retsgrundlag, som naturligvis også er udslaggivende.
now it has a place, and is couched in even clearer terms, in the financial regulation, so that there are two existing legal bases, which of course have to be taken together in reaching decisions.
når der til vedtagelse af et punkt kræves et flertal af de tilstedeværende medlemmers stemmer, er formandens stemme udslaggivende i tilfælde af stemmelighed.
where a majority vote by the members present is required to take a decision, in the event that the number of votes for and against should be equal the chairman shall have the casting vote.
det, der tæller, er handlinger, for det er også disse handlinger, som vil være udslaggivende for de nationale parlamenters vurdering af tiltrædelsestraktaterne.
i will conclude by reaffirming a desire, which i know is shared on all, or almost all, sides of this chamber: we want romania and bulgaria to join the eu, and we want them to do so on 1 january 2007.