Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en række parter anfægtede repræsentativiteten af oplysningerne vedrørende aftagervirksomhedernes omsætning, rentabilitet og beskæftigelse, som kommissionen har udledt af spørgeskemabesvarelserne fra de syv aftagervirksomheder.
useat osapuolet kiistivät niiden tietojen edustavuuden, jotka koskivat jatkojalostussektorin toimijoiden liikevaihtoa, kannattavuutta ja työllisyyttä ja jotka komissio oli saanut seitsemän jatkojalostussektorin toimijan kyselylomakevastauksista.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
der kræves samarbejde, hvis indsatsen skal lykkes, f.eks. i form af kæder af underleverandør under aftagervirksomheder eller andelsforeninger bestående af små virksomheder.
esimerkiksi metsänomistajien osuuskunnat voivat huolehtia kiinteistöjen, kylien tai jopa pienien kuntakeskusten lämmittämisestä.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
efter den foreløbige og den endelige fremlæggelse af oplysninger anfægtede en række parter repræsentativiteten af oplysningerne vedrørende aftagervirksomhedernes omsætning, rentabilitet og beskæftigelse, som kommissionen udledte af spørgeskemabesvarelserne fra de syv aftagervirksomheder.
alustavien ja lopullisten päätelmien ilmoittamisen jälkeen useat osapuolet kiistivät niiden tietojen edustavuuden, jotka koskivat jatkojalostussektorin toimijoiden liikevaihtoa, kannattavuutta ja työllisyyttä ja jotka komissio oli saanut seitsemän jatkojalostussektorin toimijan kyselylomakevastauksista.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
• desuden har ungarn, polen og slovakiet valgt at deltage i de »omvendte« ibexkøbermesser for underleverandører, som ønsker kontakt med store aftagervirksomheder.
• unkari, puola ja slovakia puolestaan ovat päättäneet osallistua ibexmessujen järjestämiseen. näillä alihankinnan messuilla alihankinnan pkyritykset voivat kohdata suuret teollisuudenalat.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hvad angår repræsentativiteten af de data, der benyttes i forordningen om midlertidig antidumpingtold, har kommissionen benyttet alle oplysningerne fra disse aftagervirksomheder, der har besvaret det specifikke spørgeskema, samt bemærkningerne fra afase, jf. betragtning 737.
mitä tulee väliaikaista polkumyyntitullia koskevassa asetuksessa käytettyjen tietojen edustavuuteen, komissio on käyttänyt erityisen kyselylomakkeen palauttaneiden jatkojalostussektorin toimijoiden toimittamia kaikkia tietoja sekä afasen toimittamia tietoja, kuten 737 kappaleessa selitettiin.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
de nationale tilsynsmyndigheder bør ligeledes kun acceptere langsigtede aftaler om prisfastsættelse for adgang mellem smp-udbydere og deres egne aftagervirksomheder, f.eks. deres detailled, hvis de ikke overstiger den højeste rabat for langsigtet adgang, som er tilbudt i god tro til tredjeparts adgangssøgende.
samoin kansallisten sääntelyviranomaisten olisi hyväksyttävä pitkän aikavälin käyttöoikeushinnoittelua koskevat sopimukset, joita hmv-operaattorit tekevät tarjontaketjun loppupäähän sijoittuvan oman liiketoimintansa, kuten vähittäiskauppayksiköiden, kanssa, ainoastaan jos niissä ei ylitetä suurinta pitkän aikavälin käyttöoikeudesta annettavaa alennusta, joka on tarjottu vilpittömässä mielessä käyttöoikeuksia hakeville kolmansille osapuolille.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality: