Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fordeling bør så vidt muligt undgås via procesopdeling eller systemudvidelse.
il convient dans un premier temps d'éviter chaque fois que possible l'affectation grâce à la subdivision des processus ou à l'extension du système.
systemudvidelse er, når systemet udvides ved at inkludere yderligere funktioner, der er knyttet til sideprodukterne.
l'extension du système consiste à étendre le système en y incluant des fonctions supplémentaires liées aux coproduits.
virksomheder skal så vidt muligt undgå fordeling ved hjælp af procesopdeling, redefinition af den funktionelle enhed eller systemudvidelse.
les entreprises doivent éviter l'affectation chaque fois que possible en recourant à la subdivision des processus, en redéfinissant l'unité fonctionnelle ou en recourant à l'extension du système.
attributiv tilgang plus direkte systemudvidelse for processer med flere produkter og closed loop-estimering for genanvendelse (i overensstemmelse med standardens krav).
approche attributionnelle, plus extension directe du système pour processus mutiproduits et approximation de la boucle fermée pour le recyclage (suivant les exigences de la norme).
beslutningshierarkiet i forbindelse med undersøgelser af organisationers miljøaftryk ved multifunktionalitet skal anvendes til løsning af alle problemer med multifunktionalitet for både processer og anlæg: (1) opdeling eller systemudvidelse, 2) fordeling baseret på et relevant underliggende fysisk forhold (herunder direkte substitution eller et relevant underliggende fysisk forhold), 3) fordeling baseret på et andet forhold (herunder indirekte substitution eller et andet relevant underliggende forhold).
la hiérarchie décisionnelle de multifonctionnalité de l’eeo doit être appliquée pour résoudre tous les problèmes de multifonctionnalité, que ce soit au niveau des processus ou au niveau des installations: 1) subdivision ou extension du système; 2) affectation fondée sur une relation physique sous-jacente (y compris a) substitution directe, ou b) une forme de relation physique sous-jacente pertinente); 3) affectation sur la base d’un autre type de relation (y compris substitution indirecte ou une autre forme de relation sous-jacente).