Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
(6) til beregning af omsætningen i kredit og finansieringsinstitutter er bankindtægterne et bedre kriterium end et aktivbaseret kriterium, fordi de bedre afspejler de økonomiske realiteter i hele banksektoren;
(6) bei der berechnung des umsatzes von kredit- und sonstigen finanzinstituten sind bankerträge ein geeigneteres kriterium als vermögensanteile, da sie die wirtschaftliche realität des banksektors insgesamt besser wiedergeben.
de omfatter alle investeringsinstituttets legitime udgifter uanset beregningsgrundlag (f.eks. fast gebyr, aktivbaseret, transaktionsbaseret [5]), såsom:
sie umfassen alle rechtmäßigen ausgaben des ogaw unabhängig von ihrer berechnungsgrundlage (z. b. pauschal, vermögensbezogen, transaktionsbezogen), wie:
(6) til beregning af omsætningen i kredit- og finansieringsinstitutter er bankindtægterne et bedre kriterium end et aktivbaseret kriterium, fordi de bedre afspejler de økonomiske realiteter i hele banksektoren;
(6) bei der berechnung des umsatzes von kredit- und sonstigen finanzinstituten sind bankerträge ein geeigneteres kriterium als vermögensanteile, da sie die wirtschaftliche realität des banksektors insgesamt besser wiedergeben.