From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
forhåbentlig.
ich hoffe es.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
forhåbentlig allerede 1994.
hoffentlich das jahr 1994.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
forhåbentlig er det lykkedes.
ich hoffe, daß dies gelungen ist.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vi vil forhåbentlig finde en
die vorschläge des berichts ford weisen in die richtige richtung.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
forhåbentlig følger der andre.
hoffentlich kom men andere nach.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
forhåbentlig er dette ikke tilfældet
ich hoffe, daß dies nicht der fall ist.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
forhåbentlig er det ikke fata morgana.
wir sind meiner mei nung nach auf dem richtigen weg.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alle får forhåbentlig glæde af indholdet.
mögen sie alle von dem profitieren, was ich zu papier gebracht habe.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der følger forhåbentlig flere efter!
weitere werden hoffentlich folgen!
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
det vil forhåbentlig bære frugter på forskningsområdet.
verhandlungen des europäischen parlaments
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de har forhåbentlig forståelse for denne fremgangsmåde.
ich gehe davon aus, daß sie diese haltung verstehen werden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
forhåbentlig afspejles noget af dette i budgettet.
wir werden dies in nachfolgenden berichten behandeln.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de kunne forhåbentlig foreligge trykt inden aften.
(zuruf von herrn von der vring: „in
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
forhåbentlig kan kommissionens nuværende forslag skabe forandring heri.
hoffentlich können die heutigen vorschläge der kommission hier eine Änderung bewirken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
forhåbentlig modtager parlamentet disse rapporter i allernærmeste fremtid.
und das, weil sie vor allem auch das problematische umfeld berücksichtigen, in dem sich in letzter zeit die baumwollproduktion entwickelt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
interreg-programmeme vil forhåbentlig stimulere det grænseoverskridende samarbejde.
diese frage bedarf einer baldigen klärung, damit die kmu in die programme
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
borgernes frie bevægelighed bliver forhåbentlig endelig gennemført fuldt ud.
so wird beispielsweise schengen zu einem teil der zusammenarbeit innerhalb der union und die freizügigkeit der bürger hoffentlich endlich voll und ganz wirklichkeit.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
min gruppe stemmer — forhåbentlig enstemmigt — for denne betænkning.
herr hord bittet das parlament, ihn zu ent schuldigen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
det spørgsmål er forhåbentligt uddebatteret.
die frei willigenorganisationen müssen konsultiert werden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: