Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
da blev præsten glad, tog efoden, husguden og gudebilledet og sluttede sig til krigsfolkene.
das gefiel dem priester wohl, und er nahm den leibrock, die hausgötzen und das bild und kam mit unter das volk.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da sendebudene kom derhen, opdagede de, at det var husguden, der lå i sengen med gedehårsnettet over hovedet.
da nun die boten kamen, siehe, da lag das bild im bett und ein ziegenfell zu seinen häupten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
derpå tog mikal husguden, lagde den i sengen, bredte et gedehårsnet over hovedet på den og dækkede den til med et tæppe.
und michal nahm ein götzenbild und legte es ins bett und legte ein ziegenfell zu seinen häupten und deckte es mit kleidern zu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og de fem mænd, der havde været henne at udspejde landet, gik op og tog det udskårne og støbte billede, efoden og husguden, medens præsten og de 600 væbnede mænd stod ved porten.
und die fünf männer, die das land zu erkunden ausgezogen waren, gingen hinauf und kamen dahin und nahmen das bild, den leibrock, die hausgötzen und den abgott. dieweil stand der priester vor dem tor bei den sechshundert gerüsteten mit ihren waffen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hine gik ind i mikas hus og tog det udskårne og støbte billede, efoden og husguden. præsten sagde til dem: "hvad er det, i gør?"
als nun jene ins haus michas gekommen waren und nahmen das bild, den leibrock, die hausgötzen und den abgott, sprach der priester zu ihnen: was macht ihr?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
manden mika havde et gudshus, og han lavede sig en efod og en husgud og indsatte en af sine sønner til sin præst.
und der mann micha hatte also ein gotteshaus; und machte einen leibrock und hausgötzen und füllte seiner söhne einem die hand, daß er sein priester ward.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: