Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
budget for rydningsordningen
haushaltsmittel für die rodungsregelung
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
rydningsordningen ophæves ved samme lejlighed.
die rodungsregelung würde zur gleichen zeit abge-schat.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
rydningsordningen anvendes stort set ikke længere
die rodungsregelung wird kaum mehr in anspruch genommen;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
rydningsordningen gælder indtil udgangen af produktionsåret 2012/2013.
die rodungsregelung gilt bis zum endes des weinwirtschaftsjahrs 2012/2013.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
det maksimale årsbudget for rydningsordningen er fastsat i bilag vii.
die maximalen jährlichen haushaltsmittel für die rodungsregelung sind in anhang vii aufgeführt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
arealer, som medlemsstater kan erklære ikke-støtteberettigede under rydningsordningen
flächen, die die mitgliedstaaten im rahmen der rodungsregelung für nicht rodungsfähig erklären können
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
det vigtigste element i variant b vil være strukturtilpasning, dvs. midlertidig genoptagelse af rydningsordningen.
hauptmerkmal der variante b wäre eine strukturelle anpassung, d. h. die befristete reaktivierung der rodungsregelung.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
rydningsordningen har resulteret i en begrænsning af udbuddet i overensstemmelse med formålet om at reducere det strukturbetingede overskud.
die rodungsregelung hat zu einer verringerung des angebots entsprechend dem ziel der reduzierung des strukturellen Überschusses geführt.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
derfor har vores gruppe med stor interesse studeret anden halvdel af betænkningen vedrørende en forbedring af rydningsordningen.
deshalb verfolgte unsere framion mit besonderem interesse den zweiten teil des berichts zur zwecmnäßigeren gestaltung der rodung.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
fra rydningsordningen udelukke højst 3% af vindyrkningsarealet, hvor anvendelsen af ordningen ville være uforenelig med miljøhensyn.
höchstens 3 % der rebfläche von der rodungsregelung auszuschließen, wenn die anwendung der regelung mit den umweltbelangen unvereinbar wäre.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
disse medlemsstater bør derfor være undtaget fra det midlertidige forbud mod nyplantning, men bør til gengæld heller ikke have adgang til rydningsordningen.
daher sollten diese mitgliedstaaten von dem befristeten verbot von neuanpflanzungen ausgenommen werden, aber auch keinen zugang zu der rodungsregelung haben.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
i modsætning til den nuværende ordning bør producenterne derfor generelt være berettigede til at anvende rydningsordningen og selv beslutte, om de vil indgive en ansøgning.
anders als bei der derzeitigen regelung sollten die erzeuger daher generell für die teilnahme an der rodungsregelung in betracht kommen und selber darüber entscheiden, ob sie einen antrag stellen oder nicht.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
fra rydningsordningen udelukke bjergarealer eller arealer i alvorlig tilbagegang samt arealer, hvor der er er en miljørisiko (under særlige betingelser)
rodungen in berggebieten und steillagen sowie im fall von umweltbedenken (unter einhaltung besonderer bedingungen) auszuschließen;
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
indberetningskrav til medlemsstaterne vedrørende gennemførelsen af rydningsordningen, herunder sanktionerne i tilfælde af forsinkelser i indberetningen og de oplysninger, medlemsstaterne giver producenterne om ordningen og muligheden for at anvende den
die berichtspflicht der mitgliedstaaten hinsichtlich der anwendung der rodungsregelung, einschließlich von sanktionen im falle verspäteter berichterstattung und der informationen der mitgliedstaaten an die erzeuger über die verfügbarkeit der regelung;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
afslutte anvendelsen af rydningsordningen, hvor det ryddede areal i alt andrager 8% af dens vindyrkningsareal (10% på regionsniveau)
die anwendung der rodungsregelung einzustellen, wenn die kombinierte gerodete fläche 8 % seiner rebfläche (10 % in einer region)
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
hertil kommer, at kommissionen som en del af reformen af den fælles markedsordning for vin tog hensyn til anmodninger fra regionerne i den yderste periferi om opretholdelsen af den nuværende omstrukturering af vinarealer, og undtagelse fra rydningsordningen.
des weiteren hat die kommission im rahmen der reform der gmo für wein die anträge der rup berücksichtigt, in denen diese um eine beibehaltung der derzeitigen regelung bezüglich der umstellung der rebflächen sowie der ausnahme von der rodungsregelung ersuchen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
medlemsstaterne kan udelukke vinarealer i bjergområder og på stejle skråninger fra rydningsordningen på betingelser, der skal fastsættes efter proceduren i artikel 104, stk. 1.
die mitgliedstaaten können erklären, dass reben in berggebieten und steillagen gemäß bedingungen, die nach dem verfahren des artikels 104 absatz 1 festzulegen sind, nicht für die rodungsregelung in betracht kommen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
nogle delegationer ser velvilligt på rydningsordningen som et redskab til at genskabe balancen på markedet og/eller som et socialt tilbud til producenter, der ønsker at forlade sektoren, for så vidt foranstaltningen bliver frivillig.
einige delegationen begrüßten die rodungsregelung als instrument zur wiederherstellung des marktgleichgewichts und/oder als eine art soziales angebot an die erzeuger, die aus dem sektor ausscheiden wollen, sofern die maßnahme auf freiwilligkeit beruhe.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
rydningsordning
rodungsregelung
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 4
Quality: