Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sikkerhedsaftale med den europæiske rumorganisation
sicherheitsabkommen mit der europäischen weltraumorganisation
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 2
Quality:
især bør en bilateral sikkerhedsaftale fremskyndes.
insbesondere sollte ein bilaterales abkommen zur flugsicherheit vorangebracht werden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
udkast til sikkerhedsaftale europæiske atomenergifællesskab, mellem det frankrig og
initiativstellungnahme des wirtschaftsund sozialausschusses zum thema „politische ansätze zur rationellen energienutzung in der
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a) sikkerhedsspørgsmål: forberedelse af en sikkerhedsaftale mellem eu og nato;
a) in bezug auf sicherheitsfragen: ausarbeitung eines sicherheitsabkommens zwischen der eu und der nato;
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
stockholm-aftalen er den første multilaterale sikkerhedsaftale, der omfatter obligatorisk verificering på stedet.
glaubt die kommission im hinblick auf die Öffnung des binnenmarktes, daß die rüstungsindustrien gegenstand einer solchen politik sein sollten?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der både foreligger en sikkerhedsaftale mellem unionen på den ene side og det pågældende tredjeland eller den pågældende internationale organisation på den anden side
sowohl ein geheimschutzabkommen zwischen der union und diesem drittstaat oder dieser internationalen organisation
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
rådet bemyndigede formandskabet til sammen med den højtstående repræsentant og i fuldt samarbejde med kommissionen at indlede forhandlinger om en sikkerhedsaftale med den europæiske rumorganisation.
der rat hat den vorsitz ermächtigt, mit unterstützung des generalsekretärs/hohen vertreters und unter umfassender einbeziehung der kommission mit der europäischen weltraumorganisation verhandlungen über ein sicherheitsabkommen aufzunehmen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
en regional sikkerhedsaftale er i dag blevet bydende nødvendig, og vi ved udmærket, at en arabisk løsning på golfkrisen uden tvivl ville have været en fredelig løsning.
ich will damit nicht ihre arbeit kritisieren, herr präsident poos, und auch nicht die arbeit ihres vorgängers de michelis.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(1) en foreløbig sikkerhedsaftale mellem generalsekretariatet for rådet og den nordatlantiske traktats organisation blev indgået i form af brevveksling af 26. juli 2000 mellem de respektive generalsekretærer.
(1) am 26. juli 2000 wurde zwischen dem generalsekretariat des rates und der nordatlantikvertrags-organisation eine vorläufige sicherheitsvereinbarung in form eines briefwechsels zwischen den betreffenden generalsekretären getroffen.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
det er den første væsentlige sikkerhedsaftale mellem Øst og vest i de sidste ca. ti år. da det drejer sig om en række tillidsskabende foranstaltninger kan man faktisk betragte dette som et beskedent tilløb til genoptagelse af princippet om gensidig sikkerhed i stedet for afskrækkelse.
de clercq, mitglied der kommission. - (fr) ich möchte auf der dringlichkeit bestehen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
den europæiske union opfordrer endvidere begge parter til omgående at tage skridt til at gennemføre den godkendte sikkerhedsaftale og andre arrangementer vedrørende abyei, herunder fuld tilbagetrækning af deres styrker, for at gøre det muligt for alle de internt fordrevne personer at vende sikkert hjem og sikre nomaderne mulighed for uforstyrret at migrere.
die europäische union ruft darüber hinaus beide parteien auf, sofortige schritte zu unternehmen, um die vereinbarten sicherheitsübereinkünfte und sonstigen Übereinkünfte über abyei, einschließlich des vollständigen abzugs ihrer streitkräfte, auch umzusetzen, so dass alle vertriebenen sicher zurückkehren und die nomaden friedlich wandern können.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
det europæiske råd i københavn den 12. og 13. december 2002 vedtog en erklæring, hvorefter »berlin plus«-ordningerne og gennemførelsen heraf kun gælder for de eu-medlemsstater, der også er enten nato-medlemmer eller parter i »partnerskab for fred«, og som derfor har indgået bilaterale sikkerhedsaftaler med nato —
der europäische rat hat auf seiner tagung vom 12. und 13. dezember 2002 in kopenhagen, in einer erklärung festgehalten, dass die „berlin-plus“-vereinbarungen und ihre umsetzung nur auf diejenigen eu-mitgliedstaaten anwendung finden, die auch entweder nato-mitglieder oder vertragsparteien der „partnerschaft für den frieden“ sind und die dementsprechend bilaterale sicherheitsabkommen mit der nato geschlossen haben —
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 5
Quality: