Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
den højere skattebelastning af motorbrændstoffer kan give nogle regioner uacceptable økonomiske handicap.
die höhere steuerliche belastung von kraftstoffen kann in einigen regionen der union zu nicht vertretbaren wirtschaftlichen nachteilen führen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der er behov for at skabe de rette rammevilkår for jobskabelse ved at nedbringe den samlede skattebelastning, herunder erhvervsbeskatningen.
durch eine senkung der gesamtsteuerbelastung - auch für unternehmen - muß das richtige umfeld zur schaffung von arbeitsplätzen geschaffen werden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
der kræves ikke kun bedre pengestrømme og muligheder for at generere egen kapital uden en for hård skattebelastning, men også adgang til risikovillig kapital.
durch verbesserten geldfluß und durch die möglichkeit, ohne hohe steuerliche belastungen eigenes kapital ansammeln zu können, aber auch durch die möglichkeit, zugang zu risikobereitem kapital zu haben.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
en højere skattebelastning af arbejde fører ikke kun til lavere nettoløn, men indebærer tillige, at arbejdstageren tilgodeses med en social beskyttelse mod sygdom, arbejdsløshed og alderdom.
eine höhere steuerliche belastung des faktors arbeit führt nicht nur zu niedrigeren nettolöhnen, sondern auch dazu, daß die arbeitnehmer einen sozialen schutz gegen krankheit und arbeitslosigkeit sowie eine altersfürsorge erhalten.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
denne beskatningsform er sammen med andre beskatningstyper med til at finansiere den europæiske velfærdsmodel og dermed det sociale tryghedssystem; spørgsmålet er imidlertid, om den højere skattebelastning af arbejde virker negativt ind på beskæftigelsen og dermed skaber arbejdsløshed.
durch diese abgaben wird zusammen mit anderen abgabenarten das europäische modell des wohlfahrtstaates und der sozialen sicherheit mitfinanziert; es kann aber die frage gestellt werden, inwieweit die höhere abgabenbelastung der arbeit arbeitsplätze vernichtet und arbeitslosigkeit schafft.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
også med hensyn til formuebeskatning kan man på grundlag af statistiske data konstatere store forskelle i skattebelastning: i nogle lande er provenuet af formuebeskatningen ringe eller nul, medens der for andre lande er tale om en indtægtskilde af en vis størrelse.
auch bei der vermögenssteuer ist anhand makroökonomischer statistiken eine recht breite steuerschere feststellbar: so erzielen einige länder aus der vermögenssteuer nur geringe oder überhaupt keine einnahmen, während andere durchaus mit einem vermögenssteueraufkommen rechnen können.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
11. - søge lovgivningsmuligheder, hvorved man kan undgå en overdreven opsplitning af de private skove, og hvorved man uden tvang kan sikre opretholdelsen af de nuværende rentable skovenheder og fremme oprettelsen af økonomiske forvaltningsenheder 12. - indsamling af talmateriale til sammenligning af skattebelastning m.v., der for tiden gælder i de enkelte seks medlemsstater, med henblik på at fastslå de umiddelbare og direkte følger for privatskoven.
11. suche nach gesetzlichen möglichkeiten, um eine zersplittzung des privatwaldes zu vermeiden, die erhaltung derzeit rentabler forstbetriebe sicherzustellen und die gründung rentabler unternehmen zu fördern; 12. zusammenstellung vergleichender daten über die in den einzelnen ewg-ländern bestehenden steuerlichen und sonstigen belastungen, um deren unmittelbare und direkte auswirkungen auf den privatwald zu ermitteln.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: