Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tjenestemænd - thalassoterapi -afslag på forhåndsgodkendelse -begrundelse
dipendenti - termine per la presentazione di un reclamo -notifica della decisione - linque -annullamento di una visita medica d'assunzione a causa di una falsa dichiarazione
revisionsudvalget forelægger den administrative kommission sit arbejdsprogram til forhåndsgodkendelse.
la commissione dei conti sottopone all'approvazione preventiva della commissione amministrativa il proprio programma di lavoro.
en væsentlig ændring af anlægget skal i overensstemmelse med dette direktiv underkastes en forhåndsgodkendelse.
le modifiche sostanziali dell’impianto dovrebbero essere soggette a una procedura di autorizzazione preventiva a norma della presente direttiva.
efter fristens udløb kan der ikke indgås kontrakter, medmindre kommissionen har givet forhåndsgodkendelse.
scaduto tale termine, non possono più essere conclusi contratti senza la preventiva autorizzazione della commissione.
a) de må ikke kunne tilbagebetales på ihændehaverens initiativ eller uden den kompetente myndigheds forhåndsgodkendelse
a) non possono essere rimborsati su iniziativa del portatore o senza il consenso preventivo dell'autorità competente;
eventuelle yderligere personaleomkostninger (f.eks. stipendier) kræver kommissionens skriftlige forhåndsgodkendelse.
qualsiasi ulteriore costo per personale, come le borse di studio, richiede una preventiva approvazione scritta della commissione.
g) oplysninger om beslutninger om forhåndsgodkendelse af specifikke nyttiggørelsesanlæg i henhold til artikel 14, stk. 3
g) informazioni in merito alle decisioni di autorizzazione preventiva per impianti di recupero specifici a norma dell'articolo 14, paragrafo 3;
af hensyn til sammenhængen er tillægget underlagt de samme regler som prospektet med hensyn til forhåndsgodkendelse og tilgængelighed for offentligheden.
ragioni di coerenza, il supplemento è soggetto alle stesse norme applicabili al prospetto in termini di approvazione preventiva e disponibilità per il pubblico.
bestyrelsen vedtager på forslag af direktøren og med kommissionens forhåndsgodkendelse om nødvendigt gennemførelsesbestemmelserne til eu-organets egen finansforordning.
il consiglio di amministrazione, su proposta del direttore, adotta, per quanto necessario e con la previa autorizzazione della commissione, le modalità di esecuzione del regolamento finanziario dell’organismo dell’unione.