Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
underbudsmargenen forblev på et højt niveau.
il margine di sottoquotazione è rimasto attestato su un livello elevato.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
underbudsmargenen kan derfor kun betragtes som vejledende.
il margine di sottoquotazione è quindi da considerarsi solo indicativo.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
på dette grundlag er underbudsmargenen 20,6 %.
partendo da questi presupposti, il margine di sottoquotazione è pari al 20,6 %.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
(69) på dette grundlag var underbudsmargenen 7,6 %.
(69) il margine di sottoquotazione rilevato su questa base è stato del 7,6 %.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
udtrykt i procent af sidstnævnte udgjorde underbudsmargenen helt op til 24,3 %.
espresso in percentuale di quest’ultimo prezzo, il margine di sottoquotazione era pari al 24,3 %.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
beregningsmetoden for underbudsmargenen anført i betragtning 89 til 92 i den midlertidige forordning forbliver uændret.
il metodo di calcolo dei margini di sottoquotazione, già illustrato ai considerando 89 e 92 del regolamento provvisorio, è rimasto però lo stesso.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
den justering, der foreløbigt var foretaget ved beregningen af underbudsmargenen, fandtes derfor at være passende.
alla luce di quanto precede, l’adeguamento effettuato provvisoriamente per calcolare il margine di sottoquotazione è risultato appropriato.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:
justeringen af dumpingimportmængden medfører ingen væsentlige ændringer i gennemsnitspriserne på den indiske dumpingimport eller beregningerne af underbudsmargenen.
l’adeguamento del volume delle importazioni oggetto di dumping non determina modifiche significative dei prezzi medi delle importazioni indiane oggetto di dumping o del calcolo del margine di sottoquotazione.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
kravet blev derfor godtaget, og underbudsmargenen for denne bestemte type og i påkommende tilfælde andre typer blev rettet i overensstemmelse hermed.
la richiesta degli esportatori è stata pertanto accolta e il margine di sottoquotazione di questo particolare tipo di prodotto è stato opportunamente corretto, come pure, se del caso, i margini di sottoquotazione di altri tipi di prodotto.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
(38) da tolden på importen med oprindelse i rusland også blev ændret i 1999, blev underbudsmargenen for denne import også genberegnet.
(38) visto che nel 1999 è stato modificato anche il dazio doganale applicabile alle importazioni originarie della russia, si è ricalcolato anche il margine di sottoquotazione per le importazioni originarie di questo paese.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(35) da der ikke er fremlagt nye beviser, bekræftes undersøgelsesresultaterne vedrørende beregningerne af underbudsmargenen i betragtning 33 i forordningen om midlertidig told.
(35) in mancanza di nuovi elementi di prova, si confermano le conclusioni del considerando 33 del regolamento provvisorio relative al calcolo del margine di sottoquotazione.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
det blev derfor fundet passende af beregne underbudsmargenen ud fra de priser, eu-producenterne og de kinesiske eksportører anførte i deres oplysninger i forbindelse med sådanne udbud.
si è quindi ritenuto appropriato calcolare il margine di sottoquotazione sulla base dei prezzi forniti dai produttori ue e dagli esportatori cinesi partecipanti a tali gare d'appalto.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
cif-værdien blev derfor genberegnet, hvilket imidlertid ikke ændrede det interval for underbudsmargenen for importen med oprindelse i belarus, der er anført i betragtning 46 i forordningen om midlertidig told.
il valore cif è stato quindi ricalcolato, senza però che risultassero modificati i margini di sottoquotazione per le importazioni originarie della bielorussia di cui al considerando 46 del regolamento provvisorio.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
med hensyn til de konstaterede forskelle mellem varetyper, som ganske rigtigt indebærer forskellige prisfastsættelsesfaktorer, så er der taget højde herfor ved beregningen af underbudsmargenen og skadestærsklen, jf. betragtning 46 i denne forordning.
quanto invece alle differenze riscontrate per i diversi tipi di prodotto, che effettivamente influiscono in vario modo sulla determinazione dei prezzi, di esse si è tenuto conto nel calcolo della sottoquotazione dei prezzi e del livello di eliminazione del pregiudizio, come viene illustrato al considerando 46.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
en interesseret part hævdede, at producenten i referencelandet havde meget høje salgspriser på hjemmemarkedet, som angiveligt er betydeligt højere end eu-erhvervsgrenens salgspriser, eftersom dumpingmargenen ligger væsentligt over underbudsmargenen.
una parte interessata ha affermato che il produttore del paese di riferimento praticava prezzi di vendita sul mercato interno estremamente elevati, presumibilmente assai maggiori di quelli dell'industria dell'unione, dal momento che il margine di dumping supera notevolmente il margine di sottoquotazione.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
priserne på dumpingimporten med oprindelse i kina lå markant under ef-erhvervsgrenens priser, med underbudsmargener fra 31 % til 60 %.
i prezzi delle importazioni in dumping originarie dell’rpc erano nettamente inferiori ai prezzi dell’industria comunitaria, con margini di sottoquotazione compresi tra il 31 % e il 60 %.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality: