Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jeg vil viderebringe deres opfordring.
trasmetterò il suo suggerimento. mento.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vi skal viderebringe budskabet fra parlamentet.
i belgi pertanto non sono un caso isolato.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vil de viderebringe min protest heri mod?
la relazione nel suo insieme va in questo senso, vorremmo
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i øvrigt vil jeg gerne viderebringe det.
per il resto, inoltrerò le sue osservazioni.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
jeg vil viderebringe deres betragtninger til præsidiet.
procediamo ora alla votazione sulla richiesta di votazione sollecita.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jeg håber, at de vil viderebringe det budskab.
spero che trasmetterà questo messaggio.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
det håber jeg, de vil viderebringe, fru kommissær.
spero che il commissario porterà avanti questo punto.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
det er det ind tryk, jeg har forsøgt at viderebringe.
poiché l'autore non è presente, all'interrogazione n.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
måske kan formanden viderebringe det til minister tritsis.
forse il presidente in carica del consiglio vorrà trasmettere questo mio desiderio al ministro tristsis.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jeg vil bestemt viderebringe hr. harbours kommentarer til hr.
– non mancherò di informare il commissario michel circa i commenti dell’ onorevole harbour.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
underviseren skal være i stand til at viderebringe et budskab.
il formatore deve essere in grado di trasmettere un messaggio.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
det er kun ved at viderebringe de friske oplysninger, som denne
come ho già indicato e come ha dimostrato l'onorevole moorhouse, la situazione non fa che peggiorare.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
men jeg skal nok viderebringe hr. boyes udtalelser til mine kolleger.
possiamo anche dire che l'interesse perso nale del commissario davignon per il funziona mento del ccr è molto apprezzato dai membri del parlamento che si occupano di questi aspetti dell'attività comunitaria.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jeg skal viderebringe deres bemærkninger til min kollega, hr. kyprianou.
informerò il mio collega, commissario kyprianou, dei vostri commenti.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
jeg skal viderebringe deres anmodning til parlamentets formand. (2)
trasmetterò la sua richiesta al presidente del parlamen to. (')
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jeg vil viderebringe betænkningens synspunkt vedrørende dette spørgsmål til min kollega.
porterò il parere della relazione a questo proposito all'attenzione del mio collega.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
formanden — fru tongue, jeg skal viderebringe de res protest til præsidiet.
su questo punto, mi sembra, l'europa che voi rappresentate si trova sulla soglia di una nuova tappa della sua crescita, tanto per se stessa che nel suo rapporto con il resto del mondo. do.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
fru fontaine sagde, at hun ville viderebringe spørgsmålet til det udvidede præsidium.
le posso però comunicare che l'ufficio di presidenza ampliato ha confermato ieri la decisione del presidente.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
formanden. — jeg vil bede alle tilstedeværende medlemmer viderebringe deres bemærkninger til gruppeformændene.
chiedo quindi alla commissione di vegliare affinchè gli stati membri elimino gli intralci burocratici.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
formanden. — hr. beumer, jeg sagde, at jeg ville viderebringe deres bemærkning.
christophersen, vicepresidente della commissione. — (da) signor presidente, a mio parere il tratta to di maastricht non può in alcun caso condurre a un'europa a due velocità.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: