Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
og jeg skuede, og se, en hånd var udrakt imod mig, og i den lå en bogrulle;
내 가 보 니 한 손 이 나 를 향 하 여 펴 지 고 그 손 에 두 루 마 리 책 이 있 더
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
det er, hvad jeg satte mig for imod al jorden, det er den hånd, som er udrakt mod alle folk.
이 것 이 온 세 계 를 향 하 여 정 한 경 영 이 며 이 것 이 열 방 을 향 하 여 편 손 이 라 하 셨 나
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jeg søger herren på nødens dag, min hånd er om natten utrættet udrakt, min sjæl vil ikke lade sig trøste;
내 가 하 나 님 을 생 각 하 고 불 안 하 여 근 심 하 니 내 심 령 이 상 하 도 다 ( 셀 라
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
thi ellers havde jeg nu udrakt min hånd for at ramme dig og dit folk med pest, så du blev udryddet fra jordens overflade;
내 가 손 을 펴 서 온 역 으 로 너 와 네 백 성 을 쳤 더 면 네 가 세 상 에 서 끊 어 졌 을 것 이
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og han sagde: "der er en udrakt hånd på herrens trone! herren har krig med amalek fra slægt til slægt!"
가 로 되 여 호 와 께 서 맹 세 하 시 기 를 여 호 와 가 아 말 렉 으 로 더 불 어 대 대 로 싸 우 리 라 하 셨 다 하 였 더
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
så svinger hærskarers herre svøben imod det, som da midjan blev slået ved orebs klippe; hans stok er udrakt imod havet, og han løfter den som fordum mod Ægypten.
만 군 의 여 호 와 께 서 채 찍 을 들 어 그 를 치 시 되 오 렙 반 석 에 서 미 디 안 사 람 을 쳐 죽 이 신 것 같 이 하 실 것 이 며 막 대 기 를 드 시 되 바 다 를 향 하 여 애 굽 에 드 신 것 같 이 하 실 것 이
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
derfor skal du sige til israeliterne: jeg er herren, og jeg vil udfri eder fra det trællearbejde, Ægypterne har pålagt eder, og frelse eder fra deres trældom og udløse eder med udrakt arm og med vældige straffedomme;
그 러 므 로 이 스 라 엘 자 손 에 게 말 하 기 를 나 는 여 호 와 라 내 가 애 굽 사 람 의 무 거 운 짐 밑 에 서 너 희 를 빼 어 내 며 그 고 역 에 서 너 희 를 건 지 며 편 팔 과 큰 재 앙 으 로 너 희 를 구 속 하
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da engelen udrakte sin hånd mod jerusalem for at ødelægge det, angrede herren det onde, og han sagde til engelen, som ødelagde folket "nu er det nok, drag din hånd tilbage!" herrens engel var da ved jebusiten aravnas tærskeplads.
천 사 가 예 루 살 렘 을 향 하 여 그 손 을 들 어 멸 하 려 하 더 니 여 호 와 께 서 이 재 앙 내 림 을 뉘 우 치 사 백 성 을 멸 하 는 천 사 에 게 이 르 시 되 족 하 다 이 제 는 네 손 을 거 두 라 ! 하 시 니 때 에 여 호 와 의 사 자 가 여 부 스 사 람 아 라 우 나 의 타 작 마 당 곁 에 있 는 지
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting