Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
husk det gode
memento bonum
Last Update: 2013-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
prøver alt, beholder det gode!
omnia autem probate quod bonum est tenet
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
enhver af os være sin næste til behag til det gode, til opbyggelse.
unusquisque vestrum proximo suo placeat in bonum ad aedificatione
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kærligheden være uskrømtet; afskyer det onde, holder eder til det gode;
dilectio sine simulatione odientes malum adherentes bon
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eders misgerninger bragte dem i ulave, eders synder unddrog eder det gode.
iniquitates nostrae declinaverunt haec et peccata nostra prohibuerunt bonum a nobi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
og hvem er der, som kan volde eder ondt, dersom i ere nidkære for det gode?
et quis est qui vobis noceat si boni aemulatores fueriti
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
drager du med os, skal vi give dig del i alt det gode, herren vil give os."
cumque nobiscum veneris quicquid optimum fuerit ex opibus quas nobis traditurus est dominus dabimus tib
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
for at din delagtighed i troen må blive virksom for kristus i erkendelse af alt det gode, som er i eder.
ut communicatio fidei tuae evidens fiat in agnitione omnis boni in nobis in christo ies
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
når herren så for min herre opfylder alt det gode, han lovede dig, og sætter dig til fyrste over israel,
cum ergo fecerit tibi dominus domino meo omnia quae locutus est bona de te et constituerit te ducem super israhe
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
da glædede jetro sig over alt det gode, herren havde gjort mod israel, idet han havde frelst dem af Ægypternes hånd.
laetatusque est iethro super omnibus bonis quae fecerat dominus israheli eo quod eruisset eum de manu aegyptioru
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de ere nidkære for eder, dog ikke for det gode; men de ville udelukke eder, for at i skulle være nidkære for dem.
aemulantur vos non bene sed excludere vos volunt ut illos aemulemin
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
men når vi gøre det gode, da lader os ikke blive trætte; thi i sin tid skulle vi høste, såfremt vi ikke give tabt.
bonum autem facientes non deficiamus tempore enim suo metemus non deficiente
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i tænkte ondt mod mig, men gud tænkte at vende det til det gode for at gøre, hvad nu er sket, og holde mange folk i live;
vos cogitastis de me malum et deus vertit illud in bonum ut exaltaret me sicut inpraesentiarum cernitis et salvos faceret multos populo
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et godt menneske fremfører det gode af sit hjertes gode forråd, og et ondt menneske fremfører det onde af sit onde forråd; thi af hjertets overflødighed taler hans mund.
bonus homo de bono thesauro cordis sui profert bonum et malus homo de malo profert malum ex abundantia enim cordis os loquitu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
den, som stjæler, stjæle ikke mere, men arbejde hellere og gøre det gode med sine egne hænder, for at han kan have noget at meddele den, som er i trang.
qui furabatur iam non furetur magis autem laboret operando manibus quod bonum est ut habeat unde tribuat necessitatem patient
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thi jeg ved, at i mig, det vil sige i mit kød, bor der ikke godt; thi villien har jeg vel, men at udføre det gode formår jeg ikke;
scio enim quia non habitat in me hoc est in carne mea bonum nam velle adiacet mihi perficere autem bonum non inveni
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
du elskede! efterfølg ikke det onde, men det gode. den, som gør godt, er af gud; den, som gør ondt, har ikke set gud.
carissime noli imitari malum sed quod bonum est qui benefacit ex deo est qui malefacit non vidit deu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
karmis sønner: akar, der styrtede israel i ulykke, idet han forgreb sig på det gods, der var lagt band på.
filii carmi achar qui turbavit israhel et peccavit in furto anathemati
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ammoniternes konge svarede jeftas sendebud: "jo, israel tog mit land, da de drog op fra Ægypten, lige fra arnon til jabbok og jordan; giv det derfor tilbage med det gode!"
quibus ille respondit quia tulit israhel terram meam quando ascendit de aegypto a finibus arnon usque iaboc atque iordanem nunc igitur cum pace redde mihi ea
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting