From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
b) adgang til alle typer af og niveauer for erhvervsvejledning, erhvervsuddannelse, erhvervsmæssig videreuddannelse og omskoling, herunder praktisk arbejdserfaring
b) pieejamību visu veidu un visu līmeņu profesionālajai orientācijai, profesionālajai sagatavošanai, kvalifikācijas celšanai un pārkvalificēšanās iespējām, to skaitā praktiskā darba pieredzei;
der kan ligeledes ydes tilskud fra fonden til personer, der skal virke som undervisere, som eksperter inden for erhvervsvejledning eller arbejdsformidling eller som udviklingskonsulenter.
fonda palīdzību var piešķirt arī tām personām, kuras strādās kā instruktori, profesionālās orientācijas eksperti vai darbā iekārtošanas starpnieki vai profesionālās izaugsmes konsultanti.
på arbejdsområdet omfatter samarbejdet mellem de kontraherende parter bl.a. udvikling af tjenester for erhvervsvejledning, programmering og fremme af arbejde på lokalt og regionalt plan.
nodarbinātības jomā pušu sadarbība tostarp attiecas arī uz profesionālās orientācijas dienestu attīstību, plānošanu un nodarbinātības veicināšanu vietējā un reģionālā līmenī.
lettere og mere diversificeret adgang for alle til uddannelse og viden gennem tilrettelæggelse af arbejdstiden, service til støtte for familierne, erhvervsvejledning og, når det er relevant, nye former for udgiftsdeling
visiem atvieglojot un dažādojot piekļuvi izglītībai un apmācībām, un zināšanām, izmantojot darba laika organizēšanu, ģimenes atbalsta dienestus, profesionālo orientāciju un, ja tas ir lietderīgi, jaunas izmaksu dalīšanas formas,
anvendelsen af princippet om ligebehandling for saa vidt angaar adgang til erhvervsvejledning , erhvervsuddannelse , erhvervsmaessig videreuddannelse og omskoling af enhver art og paa ethvert niveau indebaerer , at medlemsstaterne traeffer de noedvendige foranstaltninger til ,
vienlīdzīgas attieksmes principa piemērošana attiecībā uz iespēju iegūt visu veidu un visu līmeņu profesionālo orientāciju, profesionālo izglītību, kvalifikācijas celšanu un pārkvalificēšanos nozīmē, ka dalībvalstis veic visus vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu, ka:
at gennemføre den europæiske ungdomspagt ved at forbedre unges adgang til beskæftigelse, ved at lette overgangen fra uddannelse til job, bl.a. vha. erhvervsvejledning, assistance til at fuldføre uddannelse og adgang til erhvervsmæssig vekseluddannelse og lærlingeuddannelse
eiropas jaunatnes pakta īstenošana, atvieglinot jauniešu piekļuvi darba iespējām un pārejas periodu no mācībām uz darbu, tostarp ar profesionālās orientācijas palīdzību, atbalstot izglītības pabeigšanu, nodrošinot piekļuvi atbilstīgai apmācībai un mācekļa praksei,
d ) efter anmodning fra kommissionen eller paa eget initiativ at afgive begrundede udtalelser om almindelige eller principielle spoergsmaal , navnlig om udveksling af oplysninger om udviklingen paa arbejdsmarkedet , om arbejdstagernes vandringer mellem medlemsstaterne , om programmer eller foranstaltninger , der er egnet til at fremme erhvervsvejledning og faglig uddannelse til fordel for den frie bevaegelighed og beskaeftigelsesmulighederne , samt om enhver form for bistand til arbejdstagerne og deres familie , herunder social bistand og indlogering af arbejdstagerne .
d) pēc komisijas pieprasījuma vai pēc savas iniciatīvas sniegt komisijai pamatotus atzinumus par vispārējiem vai principiāliem jautājumiem, īpaši par informācijas apmaiņu attiecībā uz norisēm darba tirgū un darba ņēmēju pārvietošanos starp dalībvalstīm, par programmām un pasākumiem, lai attīstītu profesionālo orientāciju un profesionālās sagatavošanu, kas varētu uzlabot pārvietošanās brīvību un nodarbinātību, kā arī par visām palīdzības formām darba ņēmējiem un viņu ģimenēm, to skaitā sociālo palīdzību un darba ņēmēju izmitināšanu.