Results for transporttaksterne translation from Danish to Latvian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Danish

Latvian

Info

Danish

transporttaksterne

Latvian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Latvian

Info

Danish

transporttaksterne skal være de samme for alle brugere, uanset om de er aktionærer eller ej.

Latvian

ekspluatācijas maksa par transportu būs vienāda visiem lietotājiem, vai tie būtu akcionāri, vai nē.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

i overensstemmelse med mekanismerne og direktiverne i bilaget til rådets afgørelse om at bemyndige kommissionen til at indlede forhandlinger med tredjelande om en fællesskabsaftale, som skulle træde i stedet for visse bestemmelser i eksisterende bilaterale aftaler, har kommissionen forhandlet sig frem til en aftale med ukraine om at erstatte visse bestemmelser i de eksisterende bilaterale lufttrafikaftaler mellem medlemsstater og ukraine. artikel 2 og 3 i aftalen erstatter den traditionelle udpegningsbestemmelse med en bestemmelse om fællesskabsudpegning, således at alle luftfartsselskaber fra fællesskabet kan udnytte deres frie etableringsret. artikel 5 og 6 i aftalen omhandler to typer bestemmelser, der vedrører emner, der henhører under fællesskabets kompetence. artikel 5 omhandler beskatning af flybrændstof, der er blevet harmoniseret ved rådets direktiv 2003/96/ef om omstrukturering af ef-bestemmelserne for beskatning af energiprodukter og elektricitet, særlig artikel 14, stk. 2. artikel 6 (transporttakster) løser konflikter mellem eksisterende bilaterale lufttrafikaftaler og rådets forordning nr. 2409/92 om billetpriser og rater inden for luftfart, hvorefter luftfartsselskaber fra tredjelande ikke må være prisførende på flyruter, når transporten udelukkende finder sted inden for fællesskabet.

Latvian

saskaņā ar mehānismiem un direktīvām, kas minētas pielikumā padomes lēmumam, ar ko komisiju pilnvaro sākt sarunas ar trešām valstīm, lai ar kopienas nolīgumu aizstātu atsevišķus spēkā esošo divpusējo nolīgumu noteikumus, komisija ir risinājusi sarunas ar ukrainas republiku par tāda nolīguma noslēgšanu, ar ko tiktu aizstāti atsevišķi noteikumi spēkā esošajos divpusējos gaisa pārvadājumu pakalpojumu nolīgumos, kuri noslēgti starp dalībvalstīm un ukrainu. ar nolīguma 2. un 3. pantu tradicionālās izraudzīšanas klauzulas ir aizstātas ar kopienas izraudzīšanas klauzulu, tādējādi visiem kopienas pārvadātājiem paredzot tiesības veikt uzņēmējdarbību. nolīguma 5. un 6. pantā ir minētas divu veidu klauzulas par kopienas kompetences jautājumiem. tā 5. pantā runāts par aviācijas degvielas aplikšanu ar nodokli, kas ir jautājums, kura saskaņošana paredzēta padomes direktīvā 2003/96/ek, kas pārkārto kopienas noteikumus par nodokļu uzlikšanu energoproduktiem un elektroenerģijai, un jo īpaši tās 14. panta 2. punktā. ar nolīguma 6. pantu (cenu noteikšana) atrisinātas pretrunas starp šobrīd spēkā esošajiem divpusējiem gaisa satiksmes pakalpojumu nolīgumiem un padomes regulu nr. 2409/92 par gaisa pārvadājumu maksām un tarifiem, kas aizliedz trešo valstu pārvadātājiem ieņemt dominējošu pozīciju, nosakot maksu par iekšzemes gaisa pārvadājumiem tikai kopienā.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,742,685,045 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK