From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
under disse omstændigheder er ikke sandsynligt, at ruterne mellem italiens to største byer og lufthavnene i olbia og alghero i sardinien kun kan blive tilstrækkeligt attraktive, hvis de kobles sammen.
tokiomis aplinkybėmis neįmanoma įsivaizduoti, kad maršrutai, jungiantys du didžiausius italijos miestus ir olbijos bei algero oro uostus sardinijoje, būtų taip mažai patrauklūs, kad juos reikėtų grupuoti.
indførelsen af forpligtelse til offentlig tjeneste har således spærret adgangen for de luftfartsselskaber, som befløj eller agtede at beflyve ruterne fra rom og milano til hver af de to berørte lufthavne, nemlig olbia og alghero.
todėl dėl svpsĮ įvedimo bendrovėms, kurios vežė arba ketino vežti maršrutais iš romos ir milano į kiekvieną iš dviejų susijusių oro uostų, t. y. olbiją ir algerą, teko nusišalinti.
den italienske republik begrunder koblingen af ruterne alghero-rom og alghero-milano på den ene side og olbia-rom og olbia–milano på den anden side med, at de er driftsmæssigt komplementære og indbyrdes afhængige.
italija maršrutų algeras–roma ir algeras–milanas bei olbija–roma ir olbija–milanas sugrupavimą grindžia tuo, kad susisiekimo šiais maršrutais paslaugos papildo viena kitą ir viena nuo kitos priklauso.