Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ansøgninger om identitetskort indgives i form af en officiel skrivelse til protokolkontoret under udenrigsministeriets direktorat for information og konsulære anliggender og ledsages af to fotografier af nyere dato af den pågældende person. den officielle skrivelse indeholder en angivelse af ansøgerens stilling, der klart viser, om ansøgeren er diplomat eller er medlem af det tekniske personale. identitetskort leveres tilbage til protokolkontoret under direktoratet for information og konsulære anliggender efter afslutning af den berørte persons tjenesterejse.
l-applikazzjoni għall-karta ta'l-identità għandhom isiru permezz ta'nota verbali lill-uffiċju tal-protokoll, id-direttorat konsulari u ta'l-informazzjoni, il-ministeru ta'l-affarijiet barranin flimkien ma'żewġ ritratti riċenti tal-persuna kkonċernata. in-nota verbali għandha tinkludi l-kariga ta'l-applikant, filwaqt li tindika b'mod ċar jekk l-applikant hux diplomatiku jew staff tekniku. il-karta ta'l-identità għandha tingħata lura lill-uffiċju tal-protokoll, id-direttorat konsulari u ta'l-informazzjoni fi tmiem il-ħidma tal-persuna kkonċernata.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: