From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
1) ordene "elisa-test til påvisning af igm og igg" ændres til "serumneutralisationsprøve".
1. il-kliem "test igm u igg elisa" jinbidlu bil-kliem "test ta'newtralizzazjoni serum".
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
enten en serumneutralisationsprøve for equin viral arteritis med negativt resultat ved en serumfortynding på 1:4 eller en virusisolationsprøve for equin viral arteritis, udført med negativt resultat på en aliquot af hele donorhingstens sæd
test tal-iżolament tal-vajrus għal artrite virali ekwina mwettaq b’riżultati negattivi fuq alikwot tas-semen kollu taż-żiemel tar-razza donatur, sakemm ma jinkisibx riżultat negattiv f’dilwizzjoni ta’ serum ta’ 1 f’4 f’test tan-newtralizzazzjoni ta’ serum għal artrite virali ekwina;
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(2) i henhold til artikel 4, stk. 1, i direktiv 88/407/eØf er samhandelen med tyresæd, der har reageret positivt på serumneutralisationsprøven eller elisaprøven for rhinotracheitis infectiosa bovis/vulvovaginitis infectiosa pustulosa bovis, og som ikke er vaccineret i overensstemmelse med nævnte direktiv, forbudt fra 1. januar 1999;
(2) billi l-artikolu 4(1) tad-deċiżjoni 88/407/kee jistipula li mill-1 ta'jannar 1999 kummerċ fis-semen tal-barrin li jagħti reazzjoni pożittiva ġħat-test tan-newtraliżazzjoni tas-serum jew tat-test elisa għar-rhinotracheitis infezzjuża tal-bovini vulov-vaginatis/pustular infezzjuża u li ma jkunx imlaqqam bi qbil ma'din id-direttiva hu pprojbit;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: