Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
men på eder ere endog alle hovedhår talte.
otiia ko nga makawe o o koutou matenga kua oti katoa te tatau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gid de endog måtte lemlæste sig selv, de, som forstyrre eder!
pai kau ki ahau me i motuhia atu te hunga e whakararu na i a koutou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
den, der vender sit Øre fra loven, endog hans bøn er en gru.
ko te tangata e tahuri ke ana tona taringa, a kahore e rongo ki te ture, ko tana inoi nei ano he mea whakarihariha
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
når herren har behag i et menneskes veje, gør han endog hans fjender til venner.
ki te pai a ihowa ki nga ara o te tangata, ka meinga e ia ona hoariri nei ano kia mau te rongo ki a ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
endog min ven, som jeg stolede på, som spiste mit brød, har løftet hælen imod mig.
ko koe ia, e ihowa, kia aroha ki ahau: a whakaarahia ahau, kia utua ai ratou e ahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja, det herlige er jo i dette tilfælde endog uden herlighed i sammenligning med den endnu større herlighed.
he pono hoki, kahore te mea i whakakororiatia i whai kororia i tenei wahi, ara na te kororia e hira rawa nei
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja, så at sige, har endog levi, som tager tiende, igennem abraham givet tiende;
me penei ano te ki, ko riwai e tango whakatekau nei, hoatu ana e ia he whakatekau i ta aperahama meatanga ra
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de lukkede endog forhallens porte, slukkede lamperne, brændte ikke røgelse og bragte ikke israels gud brændofre i helligdommen.
ko nga tatau ano o te whakamahau, i tutakina e ratou; tineia iho nga rama, kihai hoki he whakakakara i tahuna e ratou; a kahore he tahunga tinana i whakaekea i te wahi tapu ki te atua o iharaira
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da for herrens ild ned og fortærede brændofferet og brændet og stenene og jorden; endog vandet i renden slikkede den bort.
na ko te tino takanga iho o te ahi a ihowa, pau ake te tahunga tinana, me nga wahie, me nga kohatu, me te puehu, mitikia ake ana ano hoki te wai i roto i te waikeri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eller hvad gik i ud at se? en profet? ja, siger jeg eder, endog mere end en profet!
ano ra, i haere koutou kia kite i te aha? i te poropiti? ae ra, ko taku kupu tenei ki a koutou, tera atu i te poropiti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
endog samme dag de havde slagtet deres børn til afgudsbillederne, kom de til min helligdom og vanhelligede den. sandelig, således gjorde de i mit hus.
i ta raua patunga hoki i a raua tamariki hei mea ki a raua whakapakoko, haere ana raua i taua ra ano ki toku wahi tapu whakanoa ai; na, ko ta raua tena i mea ai i roto i toku whare
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja, der var endog mandsskøger i landet. de øvede alle de vederstyggeligheder, som var begået af de folk, herren havde drevet bort foran israeliterne.
i taua whenua ano etahi e whakahoroma ana, e mahi ana i nga mea whakarihariha katoa a nga tauiwi i peia nei e ihowa i te aroaro o nga tama a iharaira
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
endog det støv, som hænger ved vore fødder fra eders by, tørre vi af til eder; dog dette skulle i vide, at guds rige er kommet nær.
na, ko te puehu o to koutou pa e piri nei ki a matou, tenei ka tahia atu nei e matou ki a koutou: otira kia mohio koutou ki tenei, kua tata ki a koutou te rangatiratanga o te atua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"dersom nogen kommer til mig og ikke hader sin fader og moder og hustru og børn og brødre og søstre, ja endog sit eget liv, kan han ikke være min discipel.
ki te haere mai tetahi ki ahau, a ka kore e whakakino ki tona papa, whaea, wahine, tamariki, teina, tuahine, ae ra ki te ora ano mona ake, e kore ia e ahei hei akonga maku
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
atter siger jeg: ingen må agte mig for en dåre; men hvis så skal være, så tåler mig endog som en dåre, for at også jeg kan rose mig en smule.
me ki atu ano e ahau, kaua tetahi e mea he wairangi ahau; a, ahakoa pena, heoi tahuri mai ki ahau, ki te wairangi, kia whakamanamana ai ano ahau, he mea iti nei
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
han fratog endog sin moder ma'aka værdigheden som herskerinde, fordi hun havde ladet lave et skændselsbillede til Ære for asjera; asa lod hendes skændselsbillede nedbryde og brænde i kedrons dal.
i whakamutua ano e ia te kuinitanga o maaka, o tona whaea, mona i hanga whakapakoko wehi hei ahera; tapatapahia iho hoki e aha tana whakapakoko, tahuna ake ki te taha o te awa, o kitirono
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kong asa fratog endog sin moder ma'aka værdigheden som herskerinde, fordi hun havde ladet lave et skændselsbillede til Ære for asjera; asa lod hendes skændselsbillede nedbryde, sønderknuse og brænde i kedrons dal.
na ko maaka ano, ko te whaea o kingi aha, whakamutua ake e ia tona kuinitanga, mona i hanga i te whakapakoko whakarihariha hei ahera; tapahia iho hoki e aha tana whakapakoko, tukia ana kia ririki, tahuna ake ki te taha o te awa o kitirono
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
derpå sagde herren til moses: "een plage endnu vil jeg lade komme over farao og Ægypterne, og efter den skal han lade eder rejse herfra; ja, når han lader eder rejse med alt, hvad i har, skal han endog drive eder herfra!
na ka mea a ihowa ki a mohi, kia kotahi atu whiu e whakapangia e ahau ki a parao, ki ihipa; muri iho ka tukua koutou e ia i konei: ka tukua koutou, ina, ka tino peia katoatia koutou e ia i konei
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting