Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
men gudfrygtige mænd begravede stefanus og holdt en stor veklage over ham.
a na te hunga whakaaro a tepene i tana, a he nui ta ratou tangihanga mona
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men herrens Øje ser til gudfrygtige, til dem, der håber på nåden,
nana, kei runga i te hunga e wehi ana i a ia te kanohi o ihowa, kei te hunga e tumanako ana ki tana mahi tohu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men der var jøder, bosiddende i jerusalem, gudfrygtige mænd af alle folkeslag under himmelen.
i hiruharama ano e noho ana etahi hurai, he hunga whakaaro, no nga iwi katoa i raro o te rangi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
derfor talte han i synagogen med jøderne og de gudfrygtige og på torvet hver dag til dem, som han traf på.
na totohe ana ia i roto i te whare karakia ki nga hurai ratou ko nga tangata karakia, i te kainga hoko hoki i nga ra katoa ki nga tangata i pono ki a ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
- da ved herren at udfri gudfrygtige af fristelse, men at straffe og bevogte uretfærdige til dommens dag,
matau tonu te ariki ki te whakaora i te hunga karakia i roto i te whakamatautauranga, kia waiho ko te hunga he mo a te ra whakawa whiu ai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og nogle af dem bleve overbeviste og sluttede sig til paulus og silas, og tillige en stor mængde at de gudfrygtige grækere og ikke få af de fornemste kvinder.
na ka whakapono etahi o ratou, ka piri hoki ki a paora raua ko hira; he tokomaha hoki o nga kariki karakia, kihai hoki i ruarua nga wahine rangatira
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men da forsamlingen var opløst, fulgte mange af jøderne og af de gudfrygtige proselyter paulus og barnabas, som talte til dem og formanede dem til at blive fast ved guds nåde.
heoi ka pakarukaru te huihui, he tokomaha nga hurai me nga porohiraiti karakia i aru i a paora raua ko panapa: a ka korero raua ki a ratou, ka ako kia mau tonu ratou ki te aroha noa o te atua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja, også alle de, som ville leve gudfrygtigt i kristus jesus, skulle forfølges.
a e whakatoia ano te hunga katoa e hiahia ana kia noho i runga i te karakia i roto i a karaiti ihu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: