Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
af præsterne: jedaja, jojarib jakin,
o nga tohunga: ko ieraia tama a toiaripi, ko iakini
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
af præsterne: jedaja, jojarib, jakin,
a, o nga tohunga; ko ieraia, ko tehoiaripi, ko iakini
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
efter ham arbejdede præsterne, mændene fra omegnen.
i muri i a ia ka hanga ko nga tohunga, ko nga tangata o te mania
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
præsterne var: jedajas efterkommere af jesuas hus 973,
ko nga tohunga: ara ko nga tama a ieraia, o te whare o hehua, e iwa rau e whitu tekau ma toru
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og alle israels Ældste kom, og præsterne bar arken.
na ka tae mai nga kaumatua katoa o iharaira, a ka mau nga tohunga ki te aaka
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
han samlede alle israels Øverster og præsterne og leviterne.
na ka huihuia e ia nga rangatira katoa o iharaira, ratou ko nga tohunga, ko nga riwaiti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og leviterne stod med davids instrumenter og præsterne med trompeterne.
tu ana tera nga riwaiti, me nga mea whakatangi a rawiri, me nga tohunga ano, mau tetere ana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da ezekias spurgfe sig for hos præsterne og leviterne om bunkerne,
katahi ka uia nga tohunga me nga riwaiti e hetekia mo nga puranga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dernæst nogle af præsterne med trompeter, azarja, ezra, mesjullam,
a ataria, a etera, a mehurama
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alle af mandkøn blandt præsterne må spise det; det er højhelligt.
ma te tohunga i whakawahia i roto i ana tama hei whakakapi mona e mahi: he tikanga pumau, me tahu katoa ki a ihowa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ord af jeremias, hilkijas søn, en af præsterne i anatot i benjamins land,
ko nga kupu a heremaia tama a hirikia, ko ia nei tetahi o nga tohunga i anatoto i te whenua o pineamine
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"byd præsterne, som bærer vidnesbyrdets ark, at stige op fra jordan!"
ki atu ki nga tohunga e amo ana i te aaka o te whakaaturanga, kia haere ake i roto i horano
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
afgrødeoffer og drikoffer gik tabt for herrens hus; præsterne, herrens tjenere sørger.
kua whakakahoretia te whakahere totokore me te ringihanga i roto i te whare o ihowa; kei te tangi nga tohunga, nga minita a ihowa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da præsterne og leviterne havde renset sig, rensede de folket, portene og muren.
na kei te pure nga tohunga ratou ko nga riwaiti i a ratou; kei te pure hoki i te iwi, i nga kuwaha, i te taiepa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og arons sønner, præsterne, skal gøre ild på alteret og lægge brænde på ilden;
na me maka he ahi e nga tama a arona tohunga ki runga ki te aata, me whakapai hoki nga wahie ki runga ki te ahi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
intet Ådsel og intet, som er sønderrevet, være sig fugl eller firføddet dyr, må præsterne spise.
kaua te tohunga e kai i te mea mate maori, i te mea ranei i haea, ahakoa manu, ahakoa kararehe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og præsterne eljakim, ma'aseja, minjamin, mika, eljoenaj, zekarja, hananja med trompeter,
ko nga tohunga; ko eriakimi, ko maaheia, ko miniamini, ko mikaia, ko erioenai, ko hakaraia, ko hanania, e mau tetere ana
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
præsterne indførtes i fortegnelserne efter deres fædrenehuse, leviterne fra tyveårsalderen og opefter efter deres embedspligter, efter deres skifter,
ma nga tohunga ano i te whakapapa, ma nga whare o o ratou matua, ratou ko nga riwaiti, ma te hunga e rua tekau, maha atu ranei nga tau, i a ratou i wehea ra hei tiaki
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
al offerydelse, alle helliggaver, som israeliterne frembærer til præsten, skal tilfalde ham.
na, ko nga whakahere hapahapai katoa o nga mea tapu katoa a nga tama a iharaira, e kawea ana ki te tohunga, mana era
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: