Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
så i prøve, hvad der er velbehageligt for herren.
me whakamatau ano e koutou ta te ariki e pai ai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dette er smukt og velbehageligt for gud, vor frelser,
he mea pai tenei, he mea e manakohia ana i te aroaro o te atua, o to tatou kaiwhakaora
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja, fader! thi således skete det, som var velbehageligt for dig.
ae ra, e pa; i pai hoki te penei ki tau titiro
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i børn! adlyder i alle ting eders forældre, thi dette er velbehageligt i herren.
e nga tamariki, whakarongo ki o koutou matua i nga mea katoa: he mea pai hoki tenei ki te ariki
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
frygt ikke, du lille hjord! thi det var eders fader velbehageligt at give eder riget.
kaua e mataku, e te kahui nohinohi; kua pai hoki to koutou matua ki te homai i te rangatiratanga ki a koutou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og hvad vi end bede om, det få vi af ham, fordi vi holde hans bud og gøre det, som er velbehageligt for ham.
a, ko te mea e inoia ana e tatou, ka homai e ia ki a tatou, no te mea e pupuri ana tatou i ana ture, e mea ana hoki i nga mea e ahuareka ana ki tana titiro
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
til iblandt hedningerne at være en kristi jesu offertjener, der som præst betjener guds evangelium, for at hedningerne må blive et velbehageligt offer, helliget ved den helligånd.
i meinga ai ahau hei minita ma ihu karaiti ki nga tauiwi, hei minita i te rongopai o te atua, kia manakohia ai te whakahere o nga tauiwi, he mea whakatapu na te wairua tapu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nu har jeg nok af alt og har overflod; jeg har fuldt op efter ved epafroditus at have modtaget eders gave, en vellugts-duft, et velkomment offer, velbehageligt for gud.
otiia kei te whiwhi ahau i nga mea katoa, hira noa ake hoki aku: kua ki ahau, kua tae mai nei i a epaporitu nga mea i ahu mai i a koutou, he kakara reka, he patunga tapu e manakohia ana, ko ta te atua e ahuareka mai ai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jeg formaner eder altså, brødre! ved guds barmhjertighed, til at fremstille eder legemer som et levende, helligt, gud velbehageligt offer; dette er eders fornuftige gudsdyrkelse.
koia ahau ka inoi nei ki a koutou, e oku teina, kia whakaaroa nga mahi a te atua, kia tapaea atu o koutou tinana hei whakahere ora, tapu, e manakohia ana e te atua, he mahi na to koutou hinengaro
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"han har væltet sin sag på herren; han fri ham og frelse ham, han har jo velbehag i ham."
nau ia ahau i whakawhanau mai i roto i te kopu, i mea hoki kia tumanako, i ahau i nga u o toku whaea
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting