Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
betegnelse af aromaer i ingredienslisten
nazwy ŚrodkÓw aromatyzujĄcych w wykazie skŁadnikÓw
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
dog skal betegnelsen i bilag i, punkt 3, anvendes i ingredienslisten.
jednakże w wykazie składników używa się terminu określonego w załączniku i pkt 3.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de anføres med en skrifttype af mindst samme størrelse som anvendt i ingredienslisten.
zwrot ten jest wydrukowany czcionką, która ma przynajmniej taki sam rozmiar jak czcionka zastosowana do wykazu składników.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
de anføres i så fald med mindst samme skriftstørrelse som den, der er anvendt i ingredienslisten.
w tym przypadku, należy je wydrukować czcionką przynajmniej tej samej wielkości, co wykaz składników.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ingredienslisten angives i henhold til bestemmelserne i denne artikel og i bilag i, ii og iii.
składniki wymieniane są zgodnie z niniejszym artykułem i załącznikami i, ii oraz iii.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
ingredienslisten består i en opregning af samtlige ingredienser i levnedsmidlet efter aftagende vægt henført til fremstillingstidspunktet.
wykaz składników zawiera wszystkie składniki środka spożywczego, w malejącej kolejności wagowej, zarejestrowanej w czasie użycia składników przy wytwarzaniu środka spożywczego.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ingredienslisten angives i overensstemmelse med denne artikel og med bilag i, ii, iii og iiia."
składniki wymieniane są zgodnie z niniejszym artykułem i załącznikami i, ii, iii i iiia.";
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
angivelsen er imidlertid ikke nødvendig, når ingrediensens specifikke navn allerede indgår i ingredienslisten eller i betegnelsen for drikkevaren.
jednakże oznaczenie nie jest konieczne, jeżeli dany składnik jest już ujęty pod określoną nazwą w wykazie składników lub w nazwie, pod którą napój jest sprzedawany.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
hvis begge former af ordene anvendes som fodnote, skal det være med en skrifttype af mindst samme størrelse som ingredienslisten selv.
niezależnie od tego, którą z dwóch podanych powyżej form zastosowano w przypisie, należy użyć czcionki o przynajmniej takiej samej wielkości, jaką zastosowano w przypadku samego wykazu.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
selv om koffein anføres under dette navn i ingredienslisten, er der desuden ikke noget krav om angivelse af indholdet i tilfælde af højt indhold.
co więcej, nawet w przypadku gdy kofeina jako taka jest wymieniona w wykazie składników, nie istnieje wymóg informowania, czy poziom jej zawartości jest wysoki.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
disse ord kan subsidiært anføres i en klart synlig fodnote til ingredienslisten, hvor der henvises til den pågældende ingrediens ved hjælp af en asterisk (*).
innym rozwiązaniem jest umieszczenie tych wyrazów w wyraźnie wyeksponowanym przypisie do wykazu składników, przy czym do danego składnika będzie odsyłała gwiazdka*.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
hvis en ingrediens nævnes i fødevarebetegnelsen, skal mængden heraf udtrykt i procent også angives i ingredienslisten, så forbrugeren ikke vildledes med hensyn til fødevarens identitet og sammensætning.
jeśli w nazwie żywności wymieniony jest określony składnik, w wykazie składników musi również być określona procentowo ilość tego składnika w celu uniknięcia wprowadzenia konsumenta w błąd co do tożsamości i składu żywności.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
(5) direktiv 2000/13/ef indeholder ikke krav om, at aromaer anføres i ingredienslisten med deres specifikke navn.
(5) dyrektywa 2000/13/we nie przewiduje obowiązkowego i szczegółowego wymieniania środków aromatyzujących w wykazach składników.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
angivelsen »indeholder lakrids — personer, der lider af forhøjet blodtryk, bør undgå for stort indtag« indsættes efter ingredienslisten.
następująca informacja musi być dodana po wykazie składników: „zawiera lukrecję – cierpiący na nadciśnienie powinni unikać nadmiernego spożycia”.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
betegnelsen »alfa-cyclodextrin« eller »α-cyclodextrin« anføres i ingredienslisten for fødevarer, der indeholder det.
określenie „alfa-cyklodekstryna” lub „α-cyklodekstryna” powinno być umieszczone w wykazie składników żywności, które je zawierają.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
betegnelsen "vegetabilsk diacylglycerololie (mindst 80% diacylglyceroler)" anføres på selve produktets mærkning eller i ingredienslisten for levnedsmidler, der indeholder det.
nazwę%quot%diacyloglicerolowy olej pochodzenia roślinnego (przynajmniej 80% diacylogliceroli)%quot% umieszcza się na etykiecie produktu jako taką bądź w wykazie składników środków spożywczych, które go zawierają.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
5. ingredienslisten består i en opregning af samtlige ingredienser i levnedsmidlet efter aftagende vægt henført til fremstillingstidspunktet. den indledes af en passende angivelse, hvori indgår ordet "ingredienser".
5. wykaz składników zawiera wszystkie składniki środka spożywczego, w malejącej kolejności wagowej, zarejestrowanej w czasie użycia składników przy wytwarzaniu środka spożywczego. wykaz ten znajduje się pod poprzedzającą go odpowiednią pozycją, która zawiera wyraz "składniki".
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
fælles ingrediensliste (artikel 12)
wspólny wykaz składników (art. 12)
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: