Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
1 | jah, mingil määral |
1 | zināmā mērā jā |
Last Update: 2010-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
see tähendab, et eri tegevusvaldkondi rahastatakse suurel määral samadest allikatest.
citiem vārdiem, lielā mērā no vieniem un tiem pašiem līdzekļiem finansē dažādas darbības.
Last Update: 2010-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
enne andmete sisestamist tootmisandmebaasi kontrollib eurostat teataval määral liikmesriikide edastatud andmeid.
pirms datu ievadīšanas ražošanas datu bāzē statistikas birojs veic dažas dalībvalstu atsūtīto datu pārbaudes.
Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kaubanduse arengut ei tohi mõjutada määral, mis oleks vastuolus lepinguosaliste huvidega."
tirdzniecības attīstību nedrīkst ietekmēt tādā mērā, lai tā būtu pretrunā ar līgumslēdzēju pušu interesēm."
Last Update: 2010-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
e) välisvaluutalaenudest tekkivad valuutakursi vahed määral, mil neid on võimalik käsitleda intressikulu korrigeerimisena.
e) valūtas kursa starpības, kas rodas no aizņēmumiem ārvalstu valūtā, ja tās attiecas uz procentu izmaksu korekciju.
Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
e) välisvaluutalaenudest tekkivad valuutakursi vahed sel määral, mil neid on võimalik käsitleda intressikulu korrigeerimisena.
(e) różnic kursowych powstających w związku z pożyczkami i kredytami w walucie obcej, w stopniu w jakim są uznawane za korektę kosztów odsetek.
Last Update: 2010-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:
tingimustele vastav varaobjekt on vara, mille otstarbekohasesse kasutus- või müügivalmidusse viimine võtab olulisel määral aega.
dostosowywany składnik aktywów jest to taki składnik aktywów, który wymaga znacznego okresu czasu niezbędnego do przygotowania go do zamierzonego użytkowania lub do sprzedaży.
Last Update: 2010-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:
määral, mil tagasimakse ületab tulevaste perioodide tulu, või kui tulevaste perioodide tulu puudub, kajastatakse tagasimakse viivitamatult kasumiaruandes.
ar ienākumiem saistītas dotācijas atmaksa vispirms jāattiecina uz jebkuru neamortizētu atliktu kredītu, kuru atzīst saistībā ar dotāciju.
Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
kõnealustes hinnangutes määratleb komitee peamised riskid ja nõrgad kohad ning märgib, mil määral sellised riskid ja nõrgad kohad mõjutavad finantsstabiilsust ning teeb vajaduse korral ennetavate meetmete või parandusmeetmete ettepanekud.
odbor v te ocene vključi opredelitev glavnih tveganj in ranljivosti ter navede, v kakšnem obsegu takšna tveganja in ranljivosti ogrožajo finančno stabilnost, ter po potrebi predlaga preventivne ali popravne ukrepe.
Last Update: 2010-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:
vähendatud komiteel või selle puudumisel ka euroopa töönõukogul on õigus saada teavet töötajate huve olulisel määral mõjutavate erakordsete asjaolude või otsuste kohta, eelkõige ümberpaigutamiste, asutuste või ettevõtete sulgemise või kollektiivsete koondamiste kohta.
ja gadās ārkārtas apstākļi vai lēmumi, kas ievērojami skar darbinieku intereses, jo īpaši pārvietošanas gadījumi, uzņēmumu vai struktūrvienību slēgšana vai kolektīva atlaišana, tad izvēlētajai komitejai vai - ja tādas komitejas nav - eiropas uzņēmumu padomei ir tiesības tikt informētām.
Last Update: 2010-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:
(24) asjakohane oleks ette näha säte, millega määratakse kindlaks, mil määral tuleks finantsmääruse artikli 108 lõikes 3 ettenähtud rahastamisviise käsitleda samal viisil finantsmääruse 1.
(24) ir lietderīgi iekļaut normu, kas nosaka, cik lielā mērā finanšu regulas 108.
Last Update: 2010-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:
(17) instrument peaks toetama ka piiriülest koostööd partnerriikide ja liikmesriikide vahel, tõstes olulisel määral efektiivust, toimides ühtse haldusmehhanismi kaudu ja ühtse menetluste kogumi kohaselt.
(17) ar šo instrumentu būtu jāatbalsta arī pārrobežu sadarbība starp partnervalstīm un eiropas savienības dalībvalstīm, nodrošinot efektivitāti un darbojoties vienotā vadības mehānismā un īstenojot vienotu procedūru kopumu.
Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
b) määral, mil äriühing vastavalt riigisisesele õigusele kaldub kõrvale punkti a alapunktides i või ii märgitud hea ühingujuhtimise tavast, selgitus, millistest hea ühingujuhtimise tava osadest ta kõrvale kaldub ja mis on selle põhjused.
b) atkarībā no tā, cik lielā mērā sabiedrība saskaņā ar dalībvalsts tiesību aktiem atkāpjas no a) apakšpunkta i) vai ii) punktā minētā korporatīvās vadības kodeksa, sabiedrības paskaidrojums par to, no kurām korporatīvās vadības kodeksa daļām tā atkāpjas, un šādas rīcības iemesli.
Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:
"euroopa Ühenduse asutamislepingu sätted ei piira liikmesriikide pädevust rahastada avalik-õiguslikku ringhäälingut niivõrd, kuivõrd need summad määratakse ringhäälinguorganisatsioonidele avaliku teenuse osutamise täitmiseks, nagu selle teeb ülesandeks, määratleb ja korraldab iga liikmesriik, ja niivõrd, kuivõrd selline rahastamine ei mõjuta kaubandustingimusi ega konkurentsi ühenduses määral, mis oleks vastuolus üldiste huvidega, kusjuures arvesse võetakse avaliku teenuse osutamise täitmist."
"eiropas kopienas dibināšanas līguma noteikumi neskar dalībvalstu kompetenci nodrošināt finansējumu sabiedriskās apraides sabiedrībām, ja šādu finansējumu piešķir raidorganizācijām, lai tās izpildītu sabiedrisko pakalpojumu sniedzēja misiju, ko tām uzticējusi, noteikusi un organizējusi attiecīgā dalībvalsts, un ja šāds finansējums nav pretrunā vispārējām interesēm, iespaidojot tirdzniecības nosacījumus un konkurenci kopienā, tomēr ņemot vērā šā sabiedrisko pakalpojumu sniedzēja misijas īstenošanu."
Last Update: 2010-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting