Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
overbelastning, kapacitetsproblemer og forsinkelser påvirker mobiliteten og konkurrenceevnen og er skadelig for miljøet og livskvaliteten.
problemy związane z zatorami, zdolnościami przewozowymi oraz opóźnieniami wpływają niekorzystnie na mobilność oraz konkurencyjność gospodarczą, a dodatkowo są szkodliwe dla środowiska naturalnego oraz obniżają jakość życia.
hvis der er overbelastning, vil netspændingen falde, og dette vil kunne føre til problemer med nettets stabilitet.
w przypadku nadmiernego zużycia napięcie w sieci spada, co może spowodować pewnego rodzaju problemy ze stabilnością sieci.
endvidere vil det fælles europæiske luftrum blive en realitet fra i år og dermedmindske forsinkelser og overbelastning inden for lufttransporten.
ponadto wspólne europejskie niebo stanie sięrzeczywistościąjużod tego roku, pozwalając na zredukowanieopóźnieńi tłoku w transporcie lotniczym.
af hensyn til afsporingssikring og kørselssikkerhed og for at undgå overbelastning af sporet skal vognene gennemgå en kontrolprocedure, hvis de:
w celu zagwarantowania bezpieczeństwa przed wykolejeniem i bezpieczeństwa jazdy, a także aby uniknąć przeciążenia toru, należy przeprowadzić procedurę prób dopuszczeniowych dla pojazdów:
alle elektriske kredsløb med undtagelse af motorstartkredsløb, der forsynes fra batterier, skal forblive sikre, selv om de udsættes for overbelastning.
wszelkie obwody elektryczne, oprócz obwodu rozrusznika silnika zasilanego z akumulatora, pozostają zabezpieczone w przypadku narażenia na przeciążenie.
ny infrastruktur kan ikke løse alle problemer med overbelastning og tilgængelighed på grund af de høje omkostninger og den langvarige planlægningsproces og i visse områder på grund af miljøbelastning og pladsmangel.
nowa infrastruktura nie rozwiąże wszystkich problemów związanych z zatłoczeniem i dostępnością z powodu wysokich kosztów i długiego czasu trwania procedur planowania, a w niektórych przypadkach także z powodu ograniczeń wynikających z jej wpływu na środowisko oraz niedostatku przestrzeni.
-fortsat lægge pres på medlemsstaterne og regeludstederne, således at investeringerne i transportinfrastruktur optimeres med henblik på at løse problemerne vedrørende grænseoverskridende overbelastning af elnettene
-zakończy badanie konkurencyjności sektora i wyciągnie z niego wnioski operacyjne.[1] dyrektywy 2003/54/we i 2003/55/we dotyczące wspólnych zasad rynku wewnętrznego energii elektrycznej, względnie gazu ziemnego.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
systemisk indgivelse af 5- ala medfører en overbelastning af den cellulære porfyrin- metabolisme og en akkumulering af ppix i diverse epitheler og cancervæv.
ponadto wykazano, że tkanki glejaka
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
at fremme foranstaltninger til nedbringelse af de eksterne omkostninger, som f.eks. overbelastning, helbredsskader og enhver form for forurening, herunder støj, samt emissioner
wspieranie środków umożliwiających zmniejszenie kosztów zewnętrznych, takich jak zatłoczenie, szkody na zdrowiu oraz wszelkiego rodzaju zanieczyszczenia, w tym hałas i emisje;
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maskiner samt hejse- og løftetilbehør hertil skal være konstrueret og fremstillet på en sådan måde, at de uden permanent deformation eller tydelige magler kan modstå overbelastning i forbindelse med statiske belastningsprøver.
maszyny i osprzęt nośny muszą być zaprojektowane i wykonane w taki sposób, aby mogły wytrzymać przeciążenie podczas prób statycznych, nie wykazując trwałych odkształceń lub innych uszkodzeń.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en ramme for infrastrukturafgifter for alle transportformer, hvormed det gøres muligt at internalisere eksterne omkostninger, der opstår ved ulykker, luftforurening, støj og overbelastning, kunne bidrage til finansieringsmulighederne.
przepisy ramowe dotyczące pobierania opłat z tytułu korzystania z infrastruktury, obciążające wszystkie rodzaje transportu, które spowodowałyby przypisanie jej użytkownikom zewnętrznych kosztów, takich jak wypadki, zanieczyszczenie powietrza, hałas i zatory, mogłyby przyczynić się do zwiększenia możliwości finansowania.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
men denne vækstmedfører overbelastning af vejene og øget forbrug afbrændstof, som igen skaber mere forurening. det erproblemer, som rammer hele europa, og som derforogså må løses på eu-plan.
ten wzrost oznacza jednak równieżwiększe natężenie ruchu i zwiększone zużycie paliw,co z kolei pociąga za sobą więcej zanieczyszczeń.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: