Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de forøger enhedsomkostningerne og lageromkostningerne og er til skade for forretningssamarbejdet.
aumentam os custos unitários e os custos de armazenagem e desincentivam a cooperação entre empresas.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
på eu-plan bør enhedsomkostningerne analyseres i alle mål 1-regioner.
ao nível europeu, os custos unitários devem ser analisados no conjunto das regiões do objectivo n.o 1.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
fald i enhedsomkostningerne pi grund af en fordobling af den producerede ma-ngdc
baixa do custo unitário se for duplicada a escala de produção
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
— de forventede fald i enhedsomkostningerne svarer groft sagt til 3% i værditilvækst vækst
independentemente da sua natureza, os resultados quantitativos definitivos, submetidos a conjuntos de hipóteses muito importantes, deverão ser utilizados com as precauções usuais.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i den betragtede periode lykkedes det ef-erhvervsgrenen at nedsætte enhedsomkostningerne med 6 %.
durante o período considerado, a indústria comunitária conseguiu baixar o seu custo unitário em 6 %.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
den sammenfattende rapport indeholder en beregning af enhedsomkostningerne ved nogle foranstaltninger, men beregningen bygger på utilfredsstillende data.
o relatório de síntese inclui um cálculo dos custos unitários relativos às medidas, mas baseia-se em dados pouco satisfatórios.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
i en lang række lande erbudgettet for de grundlæggende erhvervsuddannelser stigende i realværdi, selv om enhedsomkostningerne undertiden er faldende.
todavia, existe sempre um modo deregulação predominante, que acaba por influenciara forma como o financiamento é efectuado.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
— ændringer i bevillingsansøgningerne som følge af ændringer i behovene, enhedsomkostningerne eller omfanget af fællesskabets deltagelse i udgiften
a) para o efeito, instituiu, desde 1 de janeiro de 1991, uma programação financeira a médio prazo de acordo com as seguintes modalidades:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
enhedsomkostningerne (i 1970priser) steg således fra 7 917 grd i 1970 til 14 266 grd i 1975 og 33 695 grd i 1986.
mais especificamente, o custo unitário (a preços de 1 970) dos acidentes no trabalho aumentou de 7 917 dracmas, em 1970, para 14 266 dracmas, em 1975, e 33 695 dracmas, em 1 986.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
stigningen i produktionskapaciteten sammenlagt med virkningerne af antidumpingforanstaltningerne gav ef-producenten mulighed for at øge salgsmængderne og således nedsætte enhedsomkostningerne for solgte varer.
o aumento da capacidade de produção, juntamente com o efeito das medidas anti-dumping, permitiu ao produtor comunitário aumentar o volume vendido e, por conseguinte, reduzir o preço unitário dos bens vendidos.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(29) hvad den fjerde model angår, udgjorde hjemmemarkedssalget til en pris højere end enhedsomkostningerne mindre end 10 %.
(29) relativamente ao quarto modelo, o volume de vendas internas, a preços superiores ao custo unitário, representava menos de 10 % das vendas totais.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
samtidig vil enhver styrkelse af investeringsbestræbelseme, absolut såvel som relativt, lette problemerne med at opfylde inflationsmålene i det omfang, produktiviteten forøges og enhedsomkostningerne reduceres.
simultaneamente, qualquer aumento do esforço de investimento em termos absolutos e relativos deverá contribuir para aliviar o esforço para corresponder aos limites de inflação, na medida em que a produtividade é aumentada e os custos unitários de trabalho reduzidos.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de få eksisterende grænseoverskridende betalingssystemer mangler en kritisk masse (kun 3 procent af betalingerne), og enhedsomkostningerne er meget højere end for nationale betalingssystemers vedkommende.
o reduzido número de sistemas de pagamentos transfronteiras existentes sofre da falta de uma massa crítica (representam apenas 3% dos pagamentos) e os seus custos de exploração unitários são muito mais elevados do que os dos sistemas nacionais.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: