Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
planen for flyve- og tjenestetidsbegrænsninger samt hvilebestemmelser skal være i overensstemmelse med
que o regime de limitações do período de serviço de voo, do período de trabalho e os requisitos de repouso seja simultaneamente conforme:
luftfartsforetagendet skal udarbejde en plan for besætningsmedlemmers flyve- og tjenestetidsbegrænsninger samt hvilebestemmelser.
o operador deve estabelecer um regime de limitações do período de serviço de voo, do período de trabalho e requisitos de repouso para os membros da tripulação.
vedvarende faglig og fysisk kompetence til at fungere som kabinebesætningsmedlem, navnlig med hensyn til flyve- og tjenestetidsbegrænsninger samt hvilebestemmelser.
competência e aptidão contínuas para prestar serviço na qualidade de membro da tripulação de cabina, com especial atenção para as limitações do período de serviço de voo e do período de trabalho e para os requisitos de repouso;
desuden anmodede parlamentet kommissionen om inden den 1. juli at forelægge et forslag til retsakt om fastsættelse af flyve- og tjenestetidsbegrænsninger samt hvile-
o parlamento solicita ainda à comissão que apresente antes de 1 de julho uma proposta legislativa em matéria de limitação dos tempos de voo e de ser viço e prescrições em matéria de repouso da tripulação e do pessoal de cabina, caso as negociações em curso entre os parceiros sociais, que incidem sobre os tempos de voo e de serviço, bem como sobre os requisitos em matéria de repouso do pessoal de voo (pilotos e pessoal de cabina), não con sigam chegar a um acordo até 1 de maio de 2001.
(9) i denne forordning, især i bestemmelserne om flyve-og tjenestetidsbegrænsninger og hvilebestemmelser i subpart q i bilag iii, tages der hensyn til de begrænsninger og minimumsforskrifter, der er fastsat i direktiv 2000/79/ef [9]. de begrænsninger, der er fastsat i dette direktiv, bør altid overholdes for mobile arbejdstagere i civil luftfart. bestemmelserne i subpart q i bilag iii og andre bestemmelser, der er godkendt i medfør af denne forordning, bør ikke på nogen måde være bredere og dermed yde de pågældende arbejdstagere mindre beskyttelse.
(9) o presente regulamento, em especial as disposições relativas às limitações do período de serviço de voo (psv), do período de trabalho e aos requisitos de repouso constantes da subparte q do anexo iii, tem em conta os limites e as normas mínimas já estabelecidas na directiva 2000/79/ce [9]. os limites estabelecidos nessa directiva deverão ser respeitados em quaisquer circunstâncias no que se refere ao pessoal móvel da aviação civil. as disposições da subparte q do anexo iii e outras disposições aprovadas em aplicação do presente regulamento não deverão, de forma alguma, ser menos rigorosas e, consequentemente, reduzir o nível de protecção desses trabalhadores.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: