Results for hundredførerne translation from Danish to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Danish

Romanian

Info

Danish

hundredførerne

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Romanian

Info

Danish

da trådte førerne for hærens afdelinger, tusindførerne og hundredførerne, hen til moses

Romanian

căpeteniile oştirii, căpeteniile peste o mie şi căpeteniile peste o sută, s'au apropiat de moise,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

og moses blev vred på hærens førere, tusindførerne og hundredførerne, som kom tilbage fra krigstoget.

Romanian

Şi moise s'a mîniat pe căpeteniile oştirii, pe căpeteniile peste o mie şi pe căpeteniile peste o sută, cari se întorceau dela război.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

og præsten jojada gav hundredførerne spydene og de små og store skjolde, som havde tilhørt kong david og var i guds hus.

Romanian

preotul iehoiada a dat sutaşilor suliţele şi scuturile, mari şi mici, cari veneau dela împăratul david, şi cari se aflau în casa lui dumnezeu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

da kom Øversterne for fædrenehusene, Øversterne for israels stammer, tusind- og hundredførerne og Øversterne i kongens tjeneste frivilligt

Romanian

căpeteniile caselor părinteşti, căpeteniile seminţiilor lui israel, căpeteniile peste mii şi peste sute, şi îngrijitorii averii împăratului au adus daruri de bunăvoie.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

så modtog moses og præsten eleazar guldet af tusindførerne og hundredførerne og bragte det ind i Åbenbaringsteltet, for at det skulde bringe israelitterne i minde for herrens Åsyn.

Romanian

moise şi preotul eleazar au luat aurul de la căpeteniile peste o mie şi dela căpeteniile peste o sută, şi l-au adus în cortul întîlnirii, ca aducere aminte pentru copiii lui israel înaintea domnului.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

og han tog hundredførerne og stormændene og folkets overordnede og alt folket fra landet og førte kongen ned fra herrens hus; de gik igennem Øvreporten til kongens palads og satte kongen på kongetronen.

Romanian

a luat pe sutaşi, pe oamenii cu vază, pe cei ce aveau putere peste popor, şi pe tot poporul ţării, şi a pogorît pe împărat din casa domnului. au intrat în casa împăratului pe poarta de sus, şi au pus pe împărat pe scaunul de domnie al împărăţiei.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

men i det syvende År lod jojada hundredførerne for harernel og livvagten hente ind til sig i herrens hus; og efter at have sluttet pagt med dem og taget dem i ed i herrens hus fremstillede han kongesønnen for dem.

Romanian

În anul al şaptelea, iehoiada a trimes şi a luat pe sutaşii cheretiţilor şi alergătorilor, şi i -a adus la el în casa domnului. a făcut legămînt cu ei, i -a pus să jure în casa domnului, şi le -a arătat pe fiul împăratului.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

denne sjelomit og hans brødre havde tilsynet med de skatte af helliggaver, som kong david, fædrenehusenes overhoveder, tusind- og hundredførerne og hærførerne havde helliget -

Romanian

erau Şelomit şi fraţii săi, cari păzeau toate vistieriile lucrurilor sfinte, pe cari le închinaseră împăratul david, capii caselor părinteşti, căpeteniile peste mii şi sute, şi căpeteniile oştirii: le închinaseră

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

hundredførerne gjorde alt hvad præsten jojada havde påbudt, idet de tog hver sine folk, både dem, der rykkede ud, og dem, der ryk kede ind om sabbaten, og kom til præsten jojada.

Romanian

sutaşii au îndeplinit toate poruncile pe cari le dăduse preotul iehoiada. Şi-au luat fiecare oamenii, pe cei ce intrau în slujbă şi pe ceice ieşeau din slujbă în ziua sabatului, şi s'au dus la preotul iehoiada.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

amazja samlede judæerne og opstillede dem efter fædrenehuse under tusind- og hundredførerne, hele juda og benjamin, og da han mnønstrede dem fra tyveårsalderen og opefter, fandt han, at de udgjorde 300.000 udvalgte folk, øvede krigere, der har skjold og spyd.

Romanian

amaţia a strîns pe oamenii din iuda şi i -a pus după casele părinteşti, căpetenii peste mii şi căpetenii peste sute, pentru tot iuda şi beniamin. le -a făcut numărătoarea dela vîrsta de douăzeci de ani în sus, şi a găsit trei sute de mii de oameni aleşi, în stare să poarte armele, mînuind suliţa şi scutul.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,466,111 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK