Results for kontraktperioden translation from Danish to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Danish

Romanian

Info

Danish

kontraktperioden

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Romanian

Info

Danish

alle dage i kontraktperioden

Romanian

În fiecare zi pe durata cdsp

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

fast i kontraktperioden og fastlagt pr. overfart

Romanian

stabilă pe perioada cdsp și determinată per călătorie

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

e) kontraktperioden, med forbehold af bestemmelserne i artikel 11

Romanian

(e) data de începere şi finalizare a executării contractului, sub rezerva art. 11;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Danish

forpligtelsen er begrænset til den grund og det lokale, hvorfra køberen drev virksomhed i kontraktperioden

Romanian

obligația este limitată la spațiile și terenurile de pe care a acționat cumpărătorul în cursul perioadei contractuale;

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

- foretage den nødvendige kontrol for at sikre, at den pågældende olivenolie er til stede på lageret i hele kontraktperioden

Romanian

- efectuează controalele necesare pentru a se asigura că uleiul de măsline în cauză a fost depozitat pe toată durata de depozitare prevăzută în contract,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Danish

_ at oplagre mindst 90 % af den kontraktlige maengde i kontraktperioden paa egen risiko paa betingelser som fastsat i artikel 3, stk .

Romanian

- de a menţine în stoc cel puţin 90 % din cantitatea contractuală pe perioada de stocare contractuală, pe riscul propriu, în condiţiile prevăzute în art. 3 alin.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

medlemsstaterne kan fastsætte opsigelsesvarslet for det fjerde år af kontraktperioden til fire måneder, for det femte år af kontraktperioden til fem måneder og for det sjette og alle følgende år af kontraktperioden til seks måneder.

Romanian

statele membre pot stabili perioada de înștiințare la patru luni pentru cel de-al patrulea an al derulării contractului, la cinci luni pentru cel de-al cincilea an și la șase luni pentru cel de-al șaselea an și pentru anii următori.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

opsigelsesvarslet er for det første år af kontraktperioden på en måned, for det påbegyndte andet år af kontraktperioden på to måneder, for det påbegyndte tredje og for de følgende år af kontraktperioden på tre måneder.

Romanian

perioada de înștiințare este de o lună pentru primul an al derulării contractului, de două luni pentru cel de-al doilea an început și de trei luni pentru cel de-al treilea an început și pentru anii următori.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

indehaveren skal sørge for, at det miljømærkede produkt til enhver tid i hele kontraktperioden er i overensstemmelse med alle anvendelsesbetingelserne og bestemmelserne i artikel 9 i eu-miljømærkeforordningen.

Romanian

titularul garantează că produsul care va primi eticheta respectă în permanență și pe întreaga durată a prezentului contract toate condițiile de utilizare și dispozițiile prevăzute la articolul 9 al regulamentului privind eticheta ue ecologică.

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

sncm og cmn vurderer ligeledes i overensstemmelse med de franske myndigheders holdning, at hvis denne fortolkning skulle blive forkastet af kommissionen, burde behovet for offentlig tjeneste som følge af en mangel på privat initiativ vurderes samlet for hele kontraktperioden.

Romanian

de asemenea, conform poziției autorităților franceze, sncm și cmn consideră că, în cazul în care comisia nu ar fi luat în considerare aceste argumente,, necesitatea serviciului public legată de lipsa inițiativei private ar trebui să fie apreciată global pentru întreaga perioadă de executare a contractului.

Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

2. opsigelsesvarslet er for det foerste aar af kontraktperioden paa en maaned, for det paabegyndte andet aar af kontraktperioden paa to maaneder, for det paabegyndte tredje og for de foelgende aar af kontraktperioden paa tre maaneder. parterne kan ikke aftale kortere opsigelsesvarsler.

Romanian

2. perioada de înştiinţare este de o lună pentru primul an al derulării contractului, de două luni pentru cel de-al doilea an început şi de trei luni pentru cel de-al treilea an început şi pentru anii următori. părţile nu pot conveni perioade de înştiinţare mai scurte.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

3. medlemsstaterne kan fastsaette opsigelsesvarslet for det fjerde aar af kontraktperioden til fire maaneder, for det femte aar af kontraktperioden til fem maaneder og for det sjette og alle foelgende aar af kontraktperioden til seks maaneder. de kan fastsaette, at parterne ikke kan aftale kortere opsigelsesvarsler.

Romanian

3. statele membre pot fixa perioada de înştiinţare la patru luni pentru cel de-al patrulea an al derulării contractului, la cinci luni pentru cel de-al cincilea an şi la şase luni pentru cel de-al şaselea an şi pentru anii următori. ele pot hotărî că părţile nu au voie să convină asupra unor perioade mai scurte.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Danish

(41) støtten til oplagring bør kun omfatte produkter, der har indflydelse på prisudviklingen på markedet. derfor bør der kun ydes støtte til bulkprodukter. af samme grund bør kontrakterne kun omfatte produkter af tilstrækkelig høj kvalitet. for bordvin er det desuden vigtigt, at der kun indgås kontrakter om vin, som befinder sig på et fremskredent stade af fremstillingen, og at den behandling eller de ønologiske processer, der er nødvendige for produktets holdbarhed, foretages i kontraktperioden.

Romanian

(41). este necesar să se limiteze ajutorul la stocarea produselor care influenţează evoluţia preţurilor pe piaţă. prin urmare trebuie să beneficieze de ajutor numai produsele cu ridicata. pentru aceleaşi motive, contractele trebuie încheiate numai pentru produsele cu un nivel calitativ suficient de înalt. În ceea ce priveşte vinurile de masă, contractele trebuie să aibă ca obiect numai vinurile aflate într-un stadiu avansat de producţie dar, în acelaşi timp, să permită pe durata contractului tratarea prin procedeele oenologice necesare pentru conservarea în bune condiţii a produsului.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,725,511,621 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK