You searched for: ansvarsfordeling [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Danish |
Slovak |
Info |
|
Last Update: 2008-03-04 |
Obvinenie zo zodpovednosti
|
Last Update: 2008-03-04 |
Organizácia zodpovedností
|
Last Update: 2008-03-04 |
Sled zodpovedností
|
Last Update: 2008-03-04 |
Prisúdenie zodpovednosti
|
Last Update: 2008-03-04 |
|
Last Update: 2008-03-04 |
-prevádzka systému (napr. zodpovednosti a bezpečnosť);
|
Last Update: 2008-03-04 |
(4) Der bør fastlægges en klar ansvarsfordeling og retningslinjer for koordinering og rapportering —
|
(4) Je vhodné ustanoviť jasné hranice zodpovednosti, ako aj usmernenie v oblasti koordinácie a poskytovania správ,
|
Last Update: 2008-03-04 |
(4) Der bør fastlægges en klar ansvarsfordeling og retningslinjer for koordinering og rapportering —
|
(4) Je vhodné ustanoviť jasné hranice zodpovednosti, ako aj usmernenia týkajúce sa koordinácie a poskytovania správ,
|
Last Update: 2008-03-04 |
(4) Der bør fastlægges en klar ansvarsfordeling og retningslinjer for koordinering og rapportering -
|
(4) Je vhodné ustanoviť jasné hranice zodpovednosti, ako aj usmernenie v oblasti koordinácie a poskytovania správ,
|
Last Update: 2008-03-04 |
3.1.14 En anden forudsætning for handlingsplanens gennemførelse er at foretage en ansvarsfordeling og afsætte tilstrækkelige ressourcer.
|
3.1.14 Uplatňovanie akčného plánu si takisto vyžaduje vymedzenie zodpovedností a poskytnutie zodpovedajúcich prostriedkov.
|
Last Update: 2008-03-04 |
5) fastsættes der regler om partnerskab, programmering, evaluering, økonomisk forvaltning, tilsyn og kontrol på grundlag af en ansvarsfordeling mellem medlemsstaterne og Kommissionen.
|
5. ustanovuje pravidlá pre partnerstvo, programovanie, hodnotenie, finančné hospodárenie, monitorovanie a kontrolu na základe zodpovedností, o ktoré sa delia členské štáty a Komisia.
|
Last Update: 2008-03-04 |
(8) For at sikre en ensartet behandling af forvaltningsorganerne på institutionelt plan bør der indføres vedtægter, herunder visse regler for struktur, opgaver, funktioner, budgetordning, personale, kontrol og ansvarsfordeling.
|
(8) Aby sa zabezpečila jednota výkonných orgánov z inštitucionálneho hľadiska, má byť stanovený ich štatút, najmä pokiaľ ide o niektoré podstatné aspekty ich štruktúry, úloh, činnosti, rozpočtového systému, zamestnancov, kontroly a zodpovednosti.
|
Last Update: 2008-03-04 |
O. der henviser til, at det i traktaten om en forfatning for Europa i artikel III-268 fastlægges, at udviklingen af EU's indvandrings-og asylpolitik er underlagt princippet om solidaritet og rimelig ansvarsfordeling mellem medlemsstaterne,
|
O. keďže Zmluva zakladajúca Ústavu pre Európu stanovuje v článku III-268 riadenie vývoja imigračných a azylových politík EÚ prostredníctvom princípu solidarity a spravodlivého rozdelenia zodpovednosti,
|
Last Update: 2008-03-04 |
(3) det er nødvendigt at anvende alle de midler, der er til rådighed, for at nå disse mål, bl.a. i forbindelse med de undersøgelser, som skal udføres på fællesskabsplan, samtidig med at den nuværende ansvarsfordeling og ligevægt mellem medlemsstaterne og Fællesskaberne bevares;
|
(3) keďže dosiahnutie tohto cieľa si vyžaduje využitie všetkých dostupných prostriedkov, najmä v súvislosti s úlohami vyšetrovania prenesenými na spoločenstvo, pričom aktuálna deľba a rovnováha zodpovednosti medzi vnútroštátnou úrovňou a úrovňou spoločenstva by mala byť zachovaná;
|
Last Update: 2008-03-04 |
(25) På tilsvarende måde blev der skelnet mellem to forskellige perioder ved ansvarsfordelingen inden for Wieland-koncernen. Wieland Werke AG overtog enekontrollen med Buntmetall-koncernen i 1999. Wieland Werke AG og Buntmetall-koncernen skal derfor først behandles som en enkelt virksomhed med solidarisk ansvar for overtrædelsen fra 1999.
|
(25) Podobným spôsobom sa rozlíšili dve rozdielne obdobia na účely určenia zodpovednosti v rámci skupiny Wieland. Wieland Werke AG nadobudla výhradnú kontrolu nad skupinou Buntmetall v roku 1999. V súlade s tým sa s Wieland Werke AG a skupinou Buntmetall zaobchádzalo ako s jedným podnikom so spoločnou a nerozdielnou zodpovednosťou za protiprávne konanie len od roku 1999.
|
Last Update: 2008-03-04 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: arbejdsmarkedsmyndigheder (Danish - Slovak) | forvaltningsorganerne (Danish - Slovak) | beslutningsprocedure (Danish - Slovak) | ansvarsfordelingen (Danish - Slovak) | handlingsplanens (Danish - Slovak)
Users are now asking for help: distance by pig (English>Estonian) | counterclockwise, richening mixture (English>Italian) | import (from clipboard) (English>Russian) | vyprodukovaných (Czech>Hungarian) | 2,131 (English>Spanish) | aerodeslizadores (Spanish>Italian) | unlikeable (English>Polish) | 寸法線の終点 (Japanese>English) | restroom (English>Italian) | droit penal au pays bas (French>Dutch) | attention (English>Italian) | rjhdysvaarallisissa (English>Swedish) | deux fois plus longtemps (French>Dutch) | deviennent (French>Dutch) | dois (French>Dutch)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语