Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jeg bemyndigede dem.
dal som im silu.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
europols bestyrelse bemyndigede den 5 .
správna rada europolu udelila 5 .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
den ved delegation bemyndigede anvisningsberettigedes erklÆring
vyhlÁsenie povoĽujÚceho ÚradnÍka vymenovanÉho delegovanÍm
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jeg bemyndigede 62.581,43$ til at fikse båden.
schválil som 62 581 dolárov a 43 centov, na opravu tej lode.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ecb 's bemyndigede personale underretter omgående de øvrige medlemmer af eurosystemet herom .
oprávnený personál ecb o tom okamžite informuje ostatných členov eurosystému .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
han eller hun bidrager med sine forslag til udformningen af denne politik og gennemfører den som rådets bemyndigede.
svojimi návrhmi prispieva k tvorbe tejto politiky a uskutočňuje ju ako splnomocnenec rady.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
den højtstående repræsentant bidrager med sine forslag til udarbejdelsen af denne politik og gennemfører den som rådets bemyndigede.
svojimi návrhmi prispieva k tvorbe tejto politiky a uskutočňuje ju ako splnomocnenec rady.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
2.eu-udenrigsministeren bidrager med sine forslag til udformningen af denfælles udenrigspolitik og gennemfører den som ministerrådets bemyndigede.
2.minister zahraničných vecí únie prispieva svojimi návrhmi k rozvoju spoločnej zahraničnej politiky, ktorú vykonáva podľa mandátu rady ministrov.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
artikel 15a, stk. 1, i kommissionens beslutning nr. 2177/83/eksf 97 bemyndigede således kommissionen
Článok 15a ods. 1 rozhodnutia komisie č. 2177/83/esuo 96
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
c) de nationale myndigheder, der er bemyndigede til at handle på statens vegne i sager vedrørende gensidig bistand og samarbejde mellem parterne
c) vnútroštátnych úradov oprávnených konať v mene štátu vo vzťahu k opatreniam vzájomnej pomoci a spolupráce medzi stranami;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
hvis der ikke opnås samtykke fra kunden , forsyner det pågældende medlem af eurosystemet ecb 's bemyndigede personale med de påkrævede oplysninger uden at afsløre kundens identitet .
ak súhlas nezískajú , dotknutý člen eurosystému poskytne oprávnenému personálu ecb požadované informácie bez odhalenia totožnosti klienta .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
efter aftale med den anden kontraherende part og på de af denne fastsatte betingelser kan behørigt bemyndigede tjenestemænd fra en kontraherende part være til stede ved undersøgelser, der foretages inden for førstnævntes jurisdiktion i specifikke sager.
v presne vymedzených prípadoch sa riadne splnomocnení úradníci jednej zmluvnej strany môžu so súhlasom druhej zmluvnej strany a za podmienok ňou stanovených zúčastniť na úradných zisťovaniach, ktoré prebiehajú na jej území.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
bestyrelsen glædede sig over disse fremskridt og bemyndigede sin formand til at fortsætte forhandlingerne med de luxembourgske myndigheder om de to elementer i forslaget, men også til at fortsætte den økonomiske, tekniske og kvalitative analyse af de påtænkte muligheder.
správnarada vyjadrila radosť z tohto pokroku a poverila svojho predsedu, aby pokračoval v rokovaniach s luxemburskými predstaviteľmi o oboch častiach návrhu, ale aby takisto rozvinul aj finančnú, technickú a kvalitatívnu analýzu rôznych zvažovaných možností.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
behørigt bemyndigede tjenestemænd fra en kontraherende part kan, efter aftale med den anden kontraherende part og på de af denne fastsatte betingelser, være til stede ved undersøgelser af specifikke tilfælde, der foretages inden for sidstnævntes jurisdiktion.
riadne splnomocnení úradníci zmluvnej strany môžu so súhlasom druhej zmluvnej strany a podľa podmienok, ktoré táto druhá zmluvná strana stanoví, byť prítomní pri úradnom zisťovaní, ktoré sa vykonáva v špecifických prípadoch podľa jurisdikcie druhej zmluvnej strany.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
den 1. december bemyndigede kommissionen med tilbagevirkende kra italien til at yde statsstøtte til dækning af omkostningerne til den obligatoriske destruktion af specifikke risikomaterialer og oplagring af materialer med lav risiko samt indkomststøtte til producenter i oksekødssektoren for at imødegå virkningerne af bse-krisen i 2001.
dňa 1. decembra komisia so spätnou platnosťou povolila taliansku poskytnúť štátnu pomoc na úhradu nákladov spojených s povinnou likvidáciou osobitne rizikových materiálov a skladovaním nízkorizikového materiálu, ako aj pomoc vo forme príjmov pre sektor producentov hovädzieho mäsa na zmiernenie dopadov krízy spôsobenej chorobou bse v roku 2001.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
den hovedforpligtede eller dennes bemyndigede repraesentant skal paa forlangende meddele de nationale myndigheder, der er ansvarlige for forsendelsesstatistikken, alle de for denne statistik noedvendige oplysninger vedroerende t 1- eller t 2-dokumenterne.
príkazca alebo jeho oprávnený zástupca poskytne na požiadanie národných oddelení zodpovedných za tranzitné štatistiky ľubovoľné informácie potrebné na zostavenie štatistík.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(3) rådet bemyndigede den 18. juli 2005 formandskabet til, eventuelt bistået af generalsekretæren/den højtstående repræsentant, i tilfælde af fremtidige civile eu-krisestyringsmissioner at indlede forhandlinger med værtsstater med henblik på indgåelse af aftaler om status for den europæiske unions civile krisestyringsmission på grundlag af modellen for aftaler om status for den europæiske unions civile krisestyringsmission i en værtsstat (soma), og som følge heraf forhandlede formandskabet bistået af generalsekretæren/den højtstående repræsentant en aftale i form af brevveksling med indonesiens regering om opgaver, status, privilegier og immuniteter for den europæiske unions observatørmission i aceh (indonesien) (observatørmissionen i aceh — amm) og dens personale.
(3) na základe oprávnenia, ktoré rada 18. júla 2005 udelila predsedníctvu, aby v prípade budúcich misií civilného krízového riadenia eÚ, ak je to potrebné, v spolupráci s generálnym tajomníkom/vysokým splnomocnencom otvorilo rokovania s hostiteľskými krajinami s cieľom uzavrieť dohody o postavení misií civilného krízového riadenia európskej únie na základe vzorovej dohody o postavení misie civilného krízového riadenia európskej únie v hostiteľskom štáte (soma), predsedníctvo v spolupráci s generálnym tajomníkom/vysokým splnomocnencom dojednalo dohodu vo forme výmeny listov s vládou indonézie o úlohách, postavení, výsadách a imunitách pozorovateľskej misie európskej únie v acehu (indonézia) (acehská pozorovateľská misia – apm) a jej personálu.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: