Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vandgennemstrømningen bør også være tilstrækkelig til at sikre, at fiskene kan svømme rigtigt og opretholde en normal adfærd.
tudi pretok vode mora biti ustrezen, da lahko ribe ustrezno plavajo in se vedejo normalno.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
vandgennemstrømningen i anlæg med recirkulerende systemer eller filtrering bør være tilstrækkelig til at fjerne opslæmmede faste stoffer og affaldsstoffer og sikre, at vandkvalitetsparametrene forbliver på et acceptabelt niveau.
pretok vode v obtočnih sistemih ali filtracija v ograjenih prostorih mora biti ustrezna, da odstrani raztopljene trdne snovi in odpadke ter zagotovi, da se parametri kakovosti vode ohranjajo na sprejemljivi ravni.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
anlæggene bør have en størrelse, der passer til den krævede bestandstæthed og bør kunne modtage den nødvendige vandgennemstrømning.
ograjeni prostori morajo biti ustrezno veliki, da se lahko namesti zahtevana gostota naseljenosti rib in se omogoči potreben pretok vode.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality: