Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vi har ikke krigsfolk nok.
no tenemos suficientes soldados.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
da lod han spænde for sin vogn og tog sine krigsfolk med sig;
unció su carro y tomó consigo a su gente
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og josua huggede amalekiterne og deres krigsfolk ned med sværdet.
y así derrotó josué a amalec y a su pueblo, a filo de espada
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og han havde store forråd i judas byer og krigsfolk, dygtige krigere i jerusalem.
tenía muchas provisiones en las ciudades de judá. Él tenía en jerusalén guerreros y hombres valientes
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i skal mætte eder ved mit bord med køreheste og rytterheste, helte og alle hånde krigsfolk, lyder det fra den herre herren.
en mi mesa os saciaréis de caballos y de jinetes, de valientes y de todos los hombres de guerra', dice el señor jehovah
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
folk fra persien, lydien og put var i din hær som krigsfolk, de ophængte skjolde og hjelme i dig; de gav dig glans.
"persas, lidios y libios estaban en tu ejército como tus hombres de guerra. escudos y cascos colgaban en ti; ellos te daban tu esplendor
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
af alle disse krigsfolk var 700 udvalgte krigere kejthåndede; de kunde alle slynge med sten, så de ramte på et hår uden at fejle.
entre toda aquella gente había 700 hombres escogidos que eran zurdos, todos los cuales tiraban una piedra con la honda a un cabello, y no fallaban
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
thi arams konge levnede,ikke joahaz flere krigsfolk end halvtredsindstyve ryttere, ti stridsvogne og ti tusinde mand fodfolk, men han tilintetgjorde dem og knuste dem til støv.
no le había quedado gente a joacaz, salvo 50 jinetes, 10 carros y 10.000 hombres de infantería. porque el rey de siria los había destruido y los había dejado como polvo de la trilla
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hør i bjergene larm som af talrigt krigsfolk, hør, hvor det buldrer af riger, af samlede folk! hærskarers herre er ved at mønstre sin krigshær.
un murmullo de multitud se oye sobre los montes, como de mucho pueblo, un rumor de reinos y de naciones congregadas. jehovah de los ejércitos pasa revista al ejército para la batalla
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
af israeliterne derimod satte salomo ingen til arbejde,men de var krigsfolk og hoffolk, hærførere og høvedsmænd hos, ham og førere for hans stridsvogne og rytteri. -
pero a ninguno de los hijos de israel sometió a servidumbre; porque ellos eran hombres de guerra, sus servidores, sus oficiales, sus comandantes, los jefes de sus carros y sus jinetes
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da udskilte amazja de krigsfolk, der var kommet til ham fra efraim, og lod dem drage hjem; men deres vrede blussede heftigt op mod juda, og de vendte hjem i fnysende vrede.
entonces amasías apartó las tropas que habían venido a él de efraín, para que se fuesen a sus casas. ellos se enojaron muchísimo contra judá y se volvieron a sus casas enfurecidos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
når du drager i krig mod din fjende og får Øje på heste, vogne og krigsfolk, der er talrigere end du selv skal du ikke blive bange for dem; thi herren din gud er med dig, han, som førte dig op fra Ægypten
"cuando salgas a la guerra contra tus enemigos y veas caballos y carros, un pueblo más numeroso que tú, no tengas temor de ellos, porque contigo está jehovah tu dios que te sacó de la tierra de egipto
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
alle krigsfolkene flygtede om natten ud af byen gennem porten mellem de to mure ved kongens have, medens kaldæerne holdt byen omringet, og de tog vejen ad arabalavningen til.
entonces se abrió una brecha en la ciudad, y huyeron todos los hombres de guerra. salieron de noche de la ciudad, por la puerta que había entre los dos muros, junto al jardín del rey, mientras los caldeos estaban junto y alrededor de la ciudad. se dirigieron hacia el arabá
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: