Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
b) de volgende alinea wordt toegevoegd:
b) É aditado o seguinte parágrafo:
Last Update: 2010-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
in artikel 17 wordt de volgende zin toegevoegd:
no artigo 17.o é inserida a seguinte frase:
Last Update: 2010-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
b) de volgende derde alinea wordt toegevoegd:
b) É aditado um terceiro parágrafo com a seguinte redacção:
Last Update: 2010-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
4) aan artikel 24 wordt het volgende lid toegevoegd:
4) se añade el apartado 3 siguiente en el artículo 24:
Last Update: 2010-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
g) formaldehyd: er mag geen vrij formaldehyd worden toegevoegd.
g) formaldehído: no se debe añadir formaldehído libre.
Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
3) aan artikel 23 bis wordt de volgende zin toegevoegd:
3) se añade la frase siguiente en el artículo 23 bis:
Last Update: 2010-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
2) in artikel 340 ter wordt het volgende punt 6 bis toegevoegd:
ao artigo 340.o-b é aditado o seguinte n.o 6a:
Last Update: 2010-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
1490/2002 worden de volgende bijlagen toegevoegd als bijlagen v en vi:
tras el anexo iv del reglamento (ce) no 1490/2002 se añaden los siguientes anexos, como anexo v y anexo vi:
Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
aan deze activiteiten moeten de participaties en de dochtermaatschappijen worden toegevoegd die ifb heeft of had in belgië en in het buitenland.
aan deze activiteiten moeten de participaties en de dochtermaatschappijen worden toegevoegd die ifb heeft of had in belgië en in het buitenland.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
[3] ethanol die aan de specificatie van en 15376 voldoet, is de enige zuurstofhoudende verbinding die opzettelijk aan de referentiebrandstof mag worden toegevoegd.
[3] o etanol que cumpra as especificações da en 15376 é o único composto oxigenado que deve ser intencionalmente adicionado ao combustível de referência.
Last Update: 2010-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
de resultaten van een analysebestand mogen door europol elektronisch worden opgeslagen gedurende ten hoogste drie jaar na de sluiting van het bestand, op voorwaarde dat zij in een apart bestand worden opgeslagen en dat er geen nieuwe gegevens aan worden toegevoegd.
os resultados de um ficheiro de análise podem ser conservados pela europol em suporte electrónico por um período máximo de três anos a contar do encerramento do ficheiro em questão, desde que estejam conservados em ficheiro separado e não lhes sejam acrescentados dados novos.
Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
[11] fosfor-, ijzer-, mangaan- of loodhoudende verbindingen mogen niet opzettelijk aan deze referentiebrandstof worden toegevoegd.
[11] não deve haver adição intencional de compostos que contenham fósforo, ferro, manganés, ou chumbo a este combustível de referência.
Last Update: 2010-08-27
Usage Frequency: 3
Quality:
på nederlandsk room waarin verklikstoffen zijn toegevoegd, bestemd voor bijmenging in de in artikel 4 van verordening (eg) nr. 1898/2005 bedoelde producten
en neerlandés room waarin verklikstoffen zijn toegevoegd, bestemd voor bijmenging in de in artikel 4 van verordening (eg) nr. 1898/2005 bedoelde producten
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
boterconcentraat waaraan verklikstoffen zijn toegevoegd, bestemd voor bijmenging, in voorkomend geval via een in artikel 10 [1] for de mellemprodukter, der er omhandlet i artikel 4, stk. 1, litra b), nr. ii), ændres »i givet fald via et mellemprodukt som omhandlet i artikel 10« til »via et mellemprodukt som omhandlet i artikel 4, stk. 1, litra b), nr. ii)«.
boterconcentraat waaraan verklikstoffen zijn toegevoegd, bestemd voor bijmenging, in voorkomend geval via een in artikel 10 [1] cuando se trate de los productos intermedios contemplados en el artículo 4, apartado 1, letra b), inciso ii), el texto «en su caso, a través de un producto intermedio contemplado en el artículo 10» se sustituirá por el texto «en un producto intermedio contemplado en el artículo 4, apartado 1, letra b), inciso ii)».
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality: