Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
finansieringsafgoerelser angaaende ydelse af rentegodtgoerelser i forbindelse med laan, der er ydet af banken, traeffes efter fremgangsmaaden i artikel 7.
finansieringsbeslut som rör räntesubventioner på banklån skall antas i enlighet med det förfarande som fastställs i artikel 7.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 5
Quality:
i forbindelse med laanetransaktioner, der omfatter rentegodtgoerelse, haenger bankens ydelse af et laan af egne midler og ydelse af rentegodtgoerelse over faellesskabets budgetmidler noedvendigvis sammen og betinger hinanden; banken kan ifoelge sine vedtaegter ved en enstemmig afgoerelse i bestyrelsen i tilfaelde, hvor der foreligger en negativ udtalelse fra kommissionen, beslutte at yde et laan af egne midler under forudsaetning af, at der ydes rentegodtgoerelse; fremgangsmaaden ved ydelse af rentegodtgoerelse boer paa denne baggrund under alle omstaendigheder foere til en hurtig afgoerelse, hvad enten godtgoerelsen ydes eller eventuelt naegtes;
när det gäller lån med subventionerade räntor måste beviljandet av ett lån ur bankens egna medel och beviljandet av räntesubvention som finansieras med medel ur gemenskapens budget hänga samman och betingas av varandra. banken kan i enlighet med sina stadgar och genom ett enhälligt styrelsebeslut om kommissionen avstyrker, besluta att bevilja ett lån ur sina egna medel, under förutsättning att räntesubvention beviljas. mot denna bakgrund är det nödvändigt att se till att det förfarande som antas för beviljandet av räntesubventioner i alla ärenden resulterar i ett uttryckligt beslut, genom vilket subventionen beviljas eller avslås.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 5
Quality: