Results for revaskularisering translation from Danish to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Danish

Swedish

Info

Danish

revaskularisering

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Swedish

Info

Danish

- han udførte en revaskularisering.

Swedish

-han gjorde en revaskularisering.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

- behovet for myokardial revaskularisering (care, lipid)

Swedish

- behov av revaskularisering (care, lipid)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Danish

patienter med tidligere revaskularisering ville være omfattet af disse patientgrupper.

Swedish

patienter med anamnes av revaskularisering torde inkluderas i dessa patientgrupper.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Danish

reduktion af risikoen for hjertetilfælde hos patienter med myokardieinfarkt og/ eller revaskularisering i anamnesen.

Swedish

reduktion av risken för hjärtkomplikationer hos patienter som tidigare genomgått hjärtinfarkt och/ eller revaskulariserande behandling.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Danish

- den relative risiko for at skulle gennemgå myokardial revaskularisering (koronararterie- bypass

Swedish

- en minskad relativ risk att behöva undergå revaskulariseringsingrepp (koronar bypass - kirurgi eller

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Danish

tilsammen havde 90% af patienterne tidligere haft myokardieinfarkt og/ eller tidligere koronar revaskularisering.

Swedish

totalt hade 90 procent av patienterna haft en tidigare myokardinfarkt och/ eller en tidigare koronar revaskularisering.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Danish

reduktion af risiko for kardiale hændelser hos patienter med tidligere myokardieinfarkt og/ eller revaskularisering. "

Swedish

med beaktande av följande: • chmp behandlade hänskjutandet för coversyl med synonymer (se bilaga i) som gjorts i enlighet med artikel 6. 12 i kommissionens förordning (eg) nr 1084/ 2003. • innehavaren av godkännandet för försäljning har infört den av chmp föreslagna texten i produktresumén. • det föreslås att följande indikation skall läggas till i avdelning 4. 1: ” stabil kranskärlssjukdom: minskad risk för hjärthändelser hos patienter med anamnes av myokardinfarkt och/ eller revaskularisering. ”

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Danish

de sekundære endepunkter, reinfarkt og gentagen target vessel revaskularisering, var signifikant højere i gruppen, der blev forbehandlet med tenecteplase:

Swedish

sekundära endpoints, reinfarkt och upprepad revaskularisering av behandlade kärl, ökade signifikant i gruppen som behandlats med tenecteplas: reinfarkt:

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Danish

reduktion af risiko for kardiale hændelser hos patienter med tidligere myokardieinfarkt og/ eller revaskularisering "er tilstrækkeligt underbygget af de forelagte oplysninger.

Swedish

mot bakgrund av ovanstående har chmp kommit fram till att det finns tillfredsställande stöd för den föreslagna indikationen för coversyl, ” stabil kranskärlssjukdom: minskad risk för hjärthändelser hos patienter med anamnes av myokardinfarkt och/ eller revaskularisering ”, i de inlämnade uppgifterna.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Danish

navnlig bør ansøgeren fokusere på patienter med tidligere revaskularisering, men uden tidligere mi, da denne population er uensartet hvad angår forandringernes sværhed og den anvendte revaskulariseringsteknik og ledsagende behandling.

Swedish

sökanden bör särskilt fokusera på patienter med anamnes med revaskularisering men utan anamnes med mi, eftersom det finns stora skillnader inom denna population med avseende på skadornas svårighetsgrad, revaskulariseringsteknik och samtidiga behandlingar.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Danish

ustabil angina, cabg, ptca, revaskularisering, slagtilfælde) mi (dødeligt og ikke- dødeligt ami, asymptomatisk mi)

Swedish

oral användning

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Danish

30 emea 2005 forsøgspopulationen havde evidens for koronararteriesygdom uden kliniske tegn på hjertesvigt. generelt havde 90% af patienterne tidligere haft et myokardieinfarkt og/ eller gennemgået koronar revaskularisering.

Swedish

sammantaget hade 90% av patienterna genomgått en hjärtinfarkt och/ eller revaskulariserande behandling.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Danish

der var fire overordnede effektmål for alle undersøgelserne: hyppigheden af dødsfald, hjertetilfælde, akut revaskularisering (genoprettelse af blodstrømmen til hjertet) og alvorlig blødning.

Swedish

i samtliga studier fanns fyra huvudsakliga effektmått: död, hjärtattack, akut revaskularisering (återställande av blodflödet till hjärtat) och större blödning.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Danish

effekten af intensiv lipidsænkning på kardiovaskulære endepunkter (dvs. behov for revaskularisering, ikke- fatalt myokardieinfarkt, koronardød) blev ikke undersøgt i dette studie.

Swedish

försöksresultaten visar att för vissa lågriskdelgrupper som ingick i studien, och som motsvarade stora populationer, var behandling förmodligen inte försvarbar med nuvarande kunskaper, och att godkänna en sådan indikation skulle resultera i behandling av många patienter som inte har någon nytta av blodfettsänkande behandling.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Danish

selvom forsøget ikke kunne påvise dets primære endpoint, der var en sammensætning af generel dødelighed, ikke fatal hjerteinfarkt, slagtilfælde, akut koronarsyndrom, større benamputation, koronar revaskularisering og revaskularisering i benene, tyder resultaterne på, at der ikke er en langtids cardiovaskulær følgevirkning med hensyn til brug af pioglitazon.

Swedish

trots att studien inte uppnådde dess primära endpoint, vilken var en blandning av dödsfall, oavsett orsak, icke- dödlig hjärtinfarkt, stroke, akut kranskärlssyndrom, större benamputation, koronar revaskularisering och revaskularisering av ben, tyder resultaten på att det inte finns några negativa kardiovaskulära långtidseffekter av pioglitazon.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 8
Quality:

Get a better translation with
7,717,311,409 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK