Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
det var isak og rebekka en hjertesorg.
at sila'y nakasama ng loob kay isaac at kay rebeca.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men da rebekka så op og fik Øje på isak, lod hun sig glide ned af kamelen
itiningin naman ni rebeca ang kaniyang mga mata at nang makita niya si isaac, ay bumaba sa kamelyo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
betuel avlede rebekka; disse otte har milka født abrahams broder nakor,
at naging anak ni bethuel si rebeca: ang walong ito ay naging anak ni milca kay nachor na kapatid ni abraham.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men rebekka havde en broder ved navn laban; han løb ud til manden ved kilden;
at mayroon si rebeca na isang kapatid na nagngangalang laban: at tinakbo ni laban ang lalake sa labas, sa bukal.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da tog de afsked med deres, søster rebekka og hendes amme og med abrahams træl og hans ledsagere;
at kanilang pinapagpaalam si rebeca na kanilang kapatid, at ang kaniyang yaya, at ang alilang katiwala ni abraham, at ang kaniyang mga tao.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
derpå fremtog trællen sølv og guldsmykker og klæder og gav rebekka dem, og til hendes broder og moder uddelte han gaver.
at naglabas ang alilang katiwala ng mga hiyas na pilak at mga hiyas na ginto, at mga damit, at mga ibinigay kay rebeca: nagbigay rin siya ng mga mahalagang bagay sa kaniyang kapatid na lalake at sa kaniyang ina.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men således skete det ikke alene dengang, men også med rebekka, da hun var frugtsommelig ved een, isak, vor fader.
at hindi lamang gayon; kundi nang maipaglihi na ni rebeca sa pamamagitan ng isa, ito nga'y ng ating ama na si isaac-
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
derpå tog rebekka sin ældste søn esaus festklæder, som hun havde hos sig i huset, og gav sin yngste søn jakob dem på;
at kinuha ni rebeca ang mainam na damit ni esau, na kaniyang anak na panganay, na nasa kaniya sa bahay, at isinuot kay jacob na kaniyang bunsong anak:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
isak var fyrretyve År gammel, da han tog rebekka, en datter af aramæeren betuel fra paddan aram og søster til aramæeren laban, til hustru.
at si isaac ay may apat na pung taon, nang siya'y magasawa kay rebeca, na anak ni bethuel na taga siria sa padan-aram, kapatid na babae ni laban na taga siria.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da førte isak rebekka ind i sin moder saras telt og tog hende til hustru; og han fik hende kær. således blev isak trøstet efter sin moder.
at dinala siya ni isaac sa tolda ni sara na kaniyang ina, at ipinagsama si rebeca, at naging kaniyang asawa: at kaniya namang sininta: at naaliw si isaac, pagkamatay ng kaniyang ina.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
der står rebekka foran dig, tag hende og drag bort, at hun kan: blive din herres søns hustru, således som herren har sagt!"
narito, si rebeca ay nasa harap mo, dalhin mo, at yumaon ka, at siya'y maging asawa ng anak ng iyong panginoon, na gaya ng sinalita ng panginoon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
og han fortalte hende; at han var hendes faders frænde, en søn af rebekka: da skyndte hun sig hjem til sin fader og fortalte ham det"
at kay raquel ay sinaysay ni jacob na siya'y kapatid ni laban, na kaniyang ama, at anak siya ni rebeca: at siya'y tumakbo at isinaysay sa kaniyang ama.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
knap var han færdig med at bede, se, da kom rebekka, en datter af betuel, der var en søn af abrahams broder nakors hustru milka, gående med krukken på skulderen,
at nangyari, na bago natapos ang pananalita niya, ay narito si rebeca na ipinanganak kay bethuel, na anak ni milca, na asawa ni nachor na kapatid ni abraham na lumalabas na pasan ang kaniyang banga sa kaniyang balikat.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og de velsignede rebekka og sagde: "måtte du, vor søster, blive til ti tusind tusinder, og måtte dit afkom indtage dine fjenders porte!"
at kanilang binasbasan si rebeca, at sinabi nila sa kaniya, kapatid namin, maging ina ka nawa ng yutayuta, at kamtin ng iyong binhi ang pintuang-bayan niyaong mga napopoot sa kanila.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
da nu rebekka fik nys om sin ældste søn esaus ord, sendte hun bud efter sin yngste søn jakob og sagde til ham: "din broder esau vil hævne sig på dig og slå dig ihjel;
at ang mga salita ni esau na kaniyang panganay ay nangaibalita kay rebeca; at kaniyang pinasuguan at tinawag si jacob, na kaniyang bunso at sa kaniya'y sinabi, narito, ang iyong kapatid na si esau ay naaaliw tungkol sa iyo, na inaakalang patayin ka.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
da nu mændene der på stedet forhørte sig om hans hustru, sagde han: "det er min søster!" thi han turde ikke sige, at hun var hans hustru, af frygt for at mændene der på stedet skulde slå ham ihjel for rebekkas skyld; thi hun var meget smuk.
at tinanong siya ng mga taong tagaroon tungkol sa kaniyang asawa; at sinabi niya, siya'y aking kapatid; sapagka't natakot na sabihin, siya'y aking asawa: baka ako'y patayin, aniya, ng mga taong tagarito, dahil kay rebeca; dahil sa siya'y may magandang anyo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting