Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
og mere tomhed så jeg under solen.
nang magkagayo'y bumalik ako at aking nakita ang walang kabuluhan sa ilalim ng araw.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da solen steg op over landet og lot var nået til zoar,
ang araw ay nakalitaw na sa lupa nang dumating si lot sa zoar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lyset er lifligt, at skue solen er godt for Øjnene;
tunay na ang liwanag ay mainam, at masayang bagay sa mga mata na magsitingin sa araw.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
idet solen formørkedes; og forhænget i templet splittedes midt over.
at nagdilim ang araw: at nahapak sa gitna ang tabing ng templo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hans Æt skal blive for evigt, hans trone for mig som solen,
matatatag magpakailan man na parang buwan, at tapat na saksi sa langit. (selah)
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
solen stikker dig ikke om dagen, og månen ikke om natten;
hindi ka sasaktan ng araw sa araw, ni ng buwan man sa gabi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hvad vinding har mennesket af al den flid, han gør sig under solen?
anong pakinabang mayroon ang tao sa lahat ng kaniyang gawa, na kaniyang ginagawa sa ilalim ng araw?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bedre er visdom end arv, en fordel for dem, som skuer solen;
karunungan ay mabuting gaya ng mana: oo, lalong marilag sa ganang kanila na nakakakita ng araw.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de drog så videre, og solen gik ned, som de var ved gibea i benjamin.
sa gayo'y nagdaan sila at nagpatuloy ng kanilang paglakad; at nilubugan sila ng araw sa malapit sa gabaa, na nauukol sa benjamin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
og jeg var ved at fortvivle over al den flid, jeg har gjort mig under solen;
kaya't ako'y bumalik upang aking alisan ng pagasa ang aking puso tungkol sa lahat na gawa na aking ginawa sa ilalim ng araw.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fremdeles så jeg under solen, at gudløshed var på rettens sted og gudløshed på retfærds sted.
at bukod dito'y aking nakita sa ilalim ng araw, sa dako ng kahatulan, na nandoon ang kasamaan; at sa dako ng katuwiran, na nandoon ang kasamaan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
blive i vrede, da synder ikke; lad ikke solen gå ned over eders forbitrelse;
kayo'y mangagalit at huwag kayong mangakasala: huwag lumubog ang araw sa inyong galit:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men da det var blevet aften, og solen var gået ned, førte de til ham alle de syge og besatte,
at nang kinagabihan, paglubog ng araw, ay kanilang dinala sa kaniya ang lahat ng mga may-sakit, at ang mga inaalihan ng mga demonio.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da skulle de retfærdige skinne som solen i deres faders rige. den. som har Øren, han høre!
kung magkagayo'y mangagliliwanag ang mga matuwid na katulad ng araw sa kaharian ng kanilang ama. ang may mga pakinig, ay makinig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da solen gik ned, gik det råb gennem lejren: "enhver drage hjem til sin by og sit land,
at nagkaroon ng hiyawan sa buong hukbo sa may paglubog ng araw, na nagsasabi, bawa't lalake ay sa kaniyang bayan, at bawa't lalake ay sa kaniyang lupain.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
når det lakker mod aften, skal han tvætte sig med vand, og når solen går ned, må han atter komme ind i lejren.
nguni't mangyayari kinahapunan, na siya'y maliligo sa tubig: at pagka ang araw ay nakalubog na, ay papasok siya sa kampamento.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da solen så var ved at gå ned, faldt der dvale over abram, og se, rædsel faldt over ham, et stort mørke.
at nang lulubog na ang araw, ay nakatulog si abram ng mahimbing; at, narito, ang isang kasindaksindak na malaking kadiliman ay sumakaniya.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da blev jeg led ved livet, thi ilde tyktes mig det, som sker under solen; thi det er alt sammen tomhed og jag efter vind.
sa gayo'y ipinagtanim ko ang buhay; sapagka't ang gawa na ginawa sa ilalim ng araw ay mapanglaw sa akin: sapagka't lahat ay walang kabuluhan at nauuwi sa wala.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
både deres kærlighed og deres had og deres misundelse er forlængst borte, og de får ingen sinde mere lod og del i noget af det, som sker under solen.
maging ang kanilang pagibig, gaya ng kanilang pagtatanim at ng kanilang pananaghili ay nawala ngayon; na wala man silang anomang bahagi pa na magpakailan man sa anomang bagay na nagawa sa ilalim ng araw.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
månen blues og solen skæmmes, thi hærskarers herre viser, han er konge på zions bjerg, i jerusalem; for hans Ældstes Øjne er herlighed.
kung magkagayo'y malilito ang buwan, at ang araw ay mapapahiya; sapagka't ang panginoon ng mga hukbo ay maghahari sa bundok ng sion, at sa jerusalem; at sa harap ng kaniyang mga matanda ay may kaluwalhatian.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: