Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
verblijven wij
i trust you with this to be of service
Last Update: 2013-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maar wij zien die nabij .
« ونراه قريبا » واقعا لا محالة .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wij zijn zelfs beroofd . "
« بل نحن محرومون » ثمرتها بمنعنا الفقراء منها .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en wij hebben geen voorsprekers ,
« فما لنا من شافعين » كما للمؤمنين من الملائكة والنبيين والمؤمنين .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
riepen wij hem : " ibrahiem !
« وناديناه أن يا إبراهيم » .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
" wij zijn met schulden beladen .
« إنا لمغرمون » نفقة زرعنا .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
daarna verdelgden wij de anderen .
« ثم دمرنا » أهلكنا « الآخرين » كفار قومه .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hebben wij uwen naam niet verheven ?
« ورفعنا لك ذكرك » بأن تُذكر مع ذكري في الآذان والإقامة والتشهد والخطبة وغيرها .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dan doen wij daarin granen groeien .
« فأنبتنا فيها حبا » كالحنطة والشعير .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
riepen wij hem toe : o abraham !
ونادينا إبراهيم في تلك الحالة العصيبة : أن يا إبراهيم ، قد فعلتَ ما أُمرت به وصَدَّقْتَ رؤياك ، إنا كما جزيناك على تصديقك نجزي الذين أحسنوا مثلك ، فنخلِّصهم من الشدائد في الدنيا والآخرة .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wij hebben jullie in paren geschapen .
« وخلقناكم أزواجا » ذكورا وإناثا .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en wacht af , wij wachten ook af . "
« وانتظروا » عاقبة أمركم « إنا منتظرون » ذلك .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
wij kozen hen , voorbedachtelijk , boven alle volkeren .
« ولقد اخترناهم » أي بني إسرائيل « على علم » منا بحالهم « على العالمين » أي عالمي زمانهم أي العقلاء .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zij zeggen : " welnee , wij waren geen gelovigen
« قالوا » أي المتبعون لهم « بل لم تكونوا مؤمنين » وإنما يصدق الإضلال منا أن لو كنتم مؤمنين فرجعتم عن الإيمان إلينا .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ter vermaning ; wij hebben namelijk geen onrecht gepleegd .
« ذكرى » عظة لهم « وما كنا ظالمين » في إهلاكهم بعد إنذارهم ونزل ردا لقول المشركين .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zij antwoordden : helaas ! waarlijk , wij waren onrechtvaardig .
فلم يكن لهم من جواب إلا اعترافهم بجرمهم وقولهم : يا هلاكنا ، فقد ظلمنا أنفسنا بكفرنا .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wij hebben boven jullie zeven hechte [ hemelen ] gebouwd .
« وبنينا فوقكم سبعا » سبع سماوات « شدادا » جمع شديدة ، أي قوية محكمة لا يؤثر فيها مرور الزمان .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: