From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in 2002 werd er voor 350 miljoen m3 aan hout gekapt (waarvan 41 miljoen m3 traditionele houtkap voor het verkrijgen van brandhout).
v roce 2002 představovalo kácení stromů 350 milionů m3, z toho 41 milionů m3 bylo tradiční kácení na palivové dříví.
het gaat om het scheppen van billijke voorwaarden voor de sector en om het openstellen van de brandstoffenmarkt voor de bijproducten van de bosbouwsector voor hout dat is gekapt voor de productie van energie en bewerkt brandhout.
jedná se o vytvoření spravedlivých podmínek pro tento sektor a o otevření trhu s palivy pro vedlejší produkty lesního průmyslu, pro dřevo odebírané pro výrobu energie a pro zpracované palivové dřevo.
6.4 in de bosrijke nieuwe lidstaten wordt door particuliere huishoudens op het platteland nog altijd betrekkelijk veel brandhout verstookt, terwijl er vrij weinig industriële toepassingsmogelijkheden voor hout zijn.
6.4 používání palivového dříví v domácnostech je stále relativně významné ve venkovských oblastech v nových členských státech s rozsáhlými lesními zdroji, kde je využití pro průmyslové účely na dost nízké úrovni.
a) tot en met 31 december 2007 op de levering van kolen, steenkool en cokes, brandhout en houtskool, alsmede op de levering van stadsverwarmingsdiensten;
a) dodání uhlí, topných briket a koksu, palivového dříví a dřevěného uhlí a poskytnutí služeb dálkového vytápění, a to do 31. prosince 2007;
in totaal 62 % van de jaarlijke aanwas vindt een bestemming in de industrie en in particuliere huishoudens. daarvan wordt 7 % benut in de vorm van traditioneel brandhout voor eigen gebruik.
průmysl a domácnosti využívají společně 62 % ročního přírůstku, z čehož více než 7 % je tradiční palivové dříví používané v domácnostech.
de lidstaten mogen een verlaagd tarief toepassen op leveringen van levende planten en andere producten van de bloementeelt, met inbegrip van bollen, wortelen en dergelijke, snijbloemen en snijgroen, alsmede op leveringen van brandhout.
Členské státy mohou uplatňovat sníženou sazbu u dodání živých rostlin jiných květinářských produktů, včetně cibulí, kořenů a obdobných produktů, řezaných květin a ozdobného listoví, a u dodání palivového dříví.
vatbaar hout in de vorm van bij de houtverwerking ontstaan afval, moet onmiddellijk onder officieel toezicht op daartoe geschikte plaatsen worden verbrand, als brandhout worden gebruikt in een verwerkend bedrijf, of worden gefumigeerd om ervoor te zorgen dat het hout vrij is van levende dennenaaltjes;
náchylné dřevo ve formě odpadu vzniklého při zpracování dřeva musí být buď neprodleně spáleno na příslušných místech za úředního dohledu, anebo použito jako palivo ve zpracovatelském závodě, nebo fumigováno, aby byla odstraněna živá háďátka;
5.8 de concurrentiepositie van houtenergie kan ook worden verbeterd d.m.v. belastingverlichtingen, bijv. door verlaging van het btw-tarief op houtpellets, brandhout en elektriciteit uit hout.
5.8 konkurenceschopnosti energie dřeva lze dosáhnout i daňovými úlevami, např. snížením daně z přidané hodnoty z dřevěných pelet, maloobchodního palivového dříví nebo z elektřiny vyráběné pomocí dřeva.