From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hetgeen ons momenteel van het ontwerp voor een sociaal handvest bekend is, lijkt ons in ver gelijking met de verworvenheden van vroeger erg schraal of gevaarlijk.
i den henseende er det ikke overdrevet at hævde, at det er selve det europæiske projekt der står på spil.
het gaat om schraal en droog weiland met een karakteristieke flora. de specifieke eigenschappen van de melk die daaraan te danken zijn, zijn ook in de boter terug te vinden.
disse faktorer medfører en uensartet kost i kvægbrugsbedriften, eftersom sammensætningen af hårdt, tørt foder og den karakteristiske flora giver mælken de specielle egenskaber, som føres videre til smørret.
80 % van de producenten woont in de minst begunstigde gebieden en beschikt dan ook over weinig mogelijkheden qua landgebruik, omdat het land per definitie meestal bergachtig en altijd schraal is.
jeg vil blot gerne sige følgende til støtte for denne politik. 80 9c af producenterne bor i de mindrebegunstigede områder, og derfor har de begrænsede muligheder for at udnytte deres jord, som pr. definition for det meste består af bjerge og i hvert fald af dårlig jord.·-fåre- og gedebrug foretages altid ved ekstensiv græsning, og er derfor miljøvenlig.
wij denken dat het project cultuur 2000, ook al wordt het dan zo schraal bedeeld, een substantiële bijdrage kan leveren aan de gemeenschappelijke doelstelling van algehele groei van de europese unie en van het europese burgerschap.
det er på grund af eu' s samlede vækst og bevidstheden om at være europæiske borgere, at vi mener, at kultur 2000 på trods af sin ringe finansiering kan give et væsentligt bidrag til dette vigtige fælles mål.
het uitstekende werk dat reeds is geleverd, bewijst dat gebieden waar door verdwijning van het bos in het verleden kale berghellingen zijn ontstaan en akkers zijn veranderd in weidegrond die zelfs voor geiten bijna te schraal is, opnieuw tot leven kunnen worden gebracht.
skovvæsenerne i medlemsstaterne har udviklet stor dygtighed i at træffe de nødvendige beskyttelsesforanstaltninger, men de får ikke altid den nødvendige støtte.
daarin is men onlangs tot de conclusie gekomen dat er eigenlijk toch sprake is van een te geringe veelzijdigheid in het aanspreken van alle geledingen van de maatschappij en ook een te uniform en schraal aanbod van programma's. dat moet voor ons een waarschuwing zijn.
situationen er særdeles vanskelig, fordi straffen er dobbelt som følge af, at der på samme tid sker en gennemførelse af ordningen med faste kvoter samt medansvarsafgiften, hvilket derfor ligefrem kan drage bestemmelsernes retsgyldighed i tvivl.
ondanks de schrale financiële middelen die ter beschikking staan, kwijt de marine zich op buitengewoon voortreffelijke wijze van haar taak.
til trods for de sparsomme ressourcer, den har til rådighed, gør den et fremragende stykke arbejde.